Testo e traduzione della canzone Nickelback - Someday

Why weren't we able
Perché non eravamo in grado
To see the signs that we missed
Per vedere i segni che abbiamo perso
And try to turn the tables
E cercare di ribaltare la situazione
I wish you'd unclench your fists
Vorrei che aprire il vostro pugno
And unpack your suitcase
E disfare la valigia
Lately there's been too much of this
Ultimamente c'è stato troppo di questo
Dont think its too late
Non pensare che sia troppo tardi
Nothin's wrong
Niente di sbagliato
just as long as
basta che
you know that someday I will
lo sai che un giorno lo farò
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
gonna make it allright but not right now
ce la fara 'allright ma non adesso
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Tu sei l'unico che sa che)
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
gonna make it allright but not right now
ce la fara 'allright ma non adesso
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando
Well i hoped that since we're here anyway
Beh ho sperato che dal momento che siamo qui comunque
We could end up saying
Potremmo finire col dire
Things we've always needed to say
Le cose che abbiamo sempre bisogno di dire
So we could end up stringing
Così potremmo finire per tesatura
Now the story's played out like this
Ora la storia è giocato fuori come questo
Just like a paperback novel
Proprio come un libro tascabile
Lets rewrite an ending that fits
Consente di riscrivere un finale che si adatta
Instead of a hollywood horror
Invece di un horror di Hollywood
Nothin's wrong
Niente di sbagliato
just as long as
basta che
you know that someday I will
lo sai che un giorno lo farò
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
gonna make it allright but not right now
ce la fara 'allright ma non adesso
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Tu sei l'unico che sa che)
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
gonna make it allright but not right now
ce la fara 'allright ma non adesso
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Tu sei l'unico che sa che)
[Solo]
[Solo]
How the hell did we wind up like this
Come diavolo abbiamo fatto finire come questo
Why weren't we able
Perché non eravamo in grado
To see the signs that we missed
Per vedere i segni che abbiamo perso
And try to turn the tables
E cercare di ribaltare la situazione
Now the story's played out like this
Ora la storia è giocato fuori come questo
Just like a paperback novel
Proprio come un libro tascabile
Lets rewrite an ending that fits
Consente di riscrivere un finale che si adatta
Instead of a hollywood horror
Invece di un horror di Hollywood
Nothin's wrong
Niente di sbagliato
just as long as
basta che
you know that someday I will
lo sai che un giorno lo farò
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
gonna make it allright but not right now
ce la fara 'allright ma non adesso
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Tu sei l'unico che sa che)
Someday, somehow
Un giorno, in qualche modo
gonna make it allright but not right now
ce la fara 'allright ma non adesso
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Tu sei l'unico che sa che)
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando
(You're the only one who knows that)
(Tu sei l'unico che sa che)
I know you're wondering when
So che vi state chiedendo quando


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P