Testo e traduzione della canzone Natalie Imbruglia - Intuition

Everybody's been in my face
Ognuno è stato nella mia faccia
Tellin' me I gotta make a change
Tellin 'me devo fare un cambiamento
All I ever hear day and night is"You better hurry up and get a life"
Tutto quello che ho sempre sentito il giorno e la notte è "Meglio fretta e ottenere una vita"
I need some direction 'cause the clock is tickin' away
Ho bisogno di un po 'di senso perche' l'orologio è tickin 'lontano
Then a friend of a friend of mine
Poi un amico di un mio amico
Says I've really been on his mind
Dice che sono stato veramente per la testa
And wants to go out and check out what the feelin's about
E vuole uscire e verificare che cosa il Feelin è circa
Says we have a deep connection well it sure is news to me
Dice che abbiamo un legame profondo e di sicuro è una novità per me
And all I can say is
E tutto quello che posso dire è
Intuition tells me how to live my day
L'intuizione mi dice come vivere la mia giornata
Intuition tells me when to walk away
L'intuizione mi dice quando a piedi
Could have turned left
Avrebbe potuto trasformare sinistra
Could have turned right
Avrebbe potuto girato a destra
But I ended up here
Ma sono finito qui
Bang in the middle of real life
Nel bel mezzo della vita reale
Then another one always says-she'd do anything to get ahead
Poi un altro dice sempre: aveva fatto nulla per andare avanti
She doesn't care if she has to scratch and claw to get in the door
Non le importa se deve zero e artiglio di entrare in porta
She wants her 15 minutes of fame and 20 would be nice
Vuole che i suoi 15 minuti di fama e 20 sarebbe bello
But I guess it's her life
Ma credo che sia la sua vita
'Cause intuition tells me that I'm doin' fine
Perche 'intuito mi dice che io sono doin' bene
Intuition tells me when to draw the line
L'intuizione mi dice quando per disegnare la linea
Could have turned left
Avrebbe potuto trasformare sinistra
Could have turned right
Avrebbe potuto girato a destra
But I ended up here
Ma sono finito qui
Bang in the middle of real life
Nel bel mezzo della vita reale
Should have turned left
Dovrebbe hanno trasformato sinistra
But I turned right
Ma ho girato a destra
And I ended up here
E sono finito qui
And I fell alright
E sono caduto bene
You make it hard for me
Si rendono difficile per me
Can't find the real you
Non riesci a trovare il vero te
You really think that I can't see
Pensi davvero che non riesco a vedere
What it is that you're trying to do
Che cosa è che si sta cercando di fare
(CHORUS)
(RITORNELLO)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P