Madonna - Bittersweet [Poems Of Rumi] (Unreleased1998) testo e traduzione della canzone

In the 13th century Persian poet Rumi (named after the city where he lived) composed works of mysticism and desire that inspired countless people in his own time and throughout the centuries. His poems expressed the deepest longings of the human heart for its beloved, for that transcendent intimacy which is the source of the divine.
Nel 13 ° secolo il poeta persiano Rumi (dal nome della città in cui ha vissuto) opere composte di misticismo e del desiderio che ha ispirato innumerevoli persone nel suo tempo e nel corso dei secoli. Le sue poesie esprimono i desideri più profondi del cuore umano per la sua amata, per quell'intimità trascendente, che è la fonte del divino.
Deepak ChopraContemporary spiritualist Deepak Chopra got inspired by Rumi's Love Poems and asked several celebrities to read them to music. Among them are Demi Moore, Goldie Hawn, Martin Sheen, Debra Winger and of course Madonna. Madonna choose the poem Bittersweet.
Deepak ChopraContemporary spiritualista Deepak Chopra ha ispirato da poesie d'amore di Rumi e ha chiesto diverse celebrità di leggerli alla musica. Tra loro ci sono Demi Moore, Goldie Hawn, Martin Sheen, Debra Winger e naturalmente Madonna. Madonna sceglie la poesia Bittersweet.
Devoted Madonnafan Barney Medunic also used an acapella version of the track for his great (unofficial) remix Whirling and Dancing, which was very popular on Napster.
Devoted Madonnafan Barney Medunic utilizzata anche una versione a cappella del brano per il suo grande (non ufficiale) remix Vortice e danza, che era molto popolare su Napster.

In my hallucination
Nella mia allucinazione
I saw my beloved's flower garden
Ho visto il mio amato giardino fiorito
In my vertigo, in my dizziness
Nel mio vertigini, nel mio vertigini
In my drunken haze
Nella mia foschia ubriaco
Whirling and dancing like a spinning wheel
Girandosi e ballare come una ruota che gira

I saw myself as the source of existence
Mi sono visto come la fonte dell'esistenza
I was there in the beginning
Io ero lì all'inizio
And I was the spirit of love
E io ero lo spirito di amore
Now I am sober
Ora sono sobrio
There is only the hangover
C'è solo la sbornia
And the memory of love
E il ricordo dell'amore
And only the sorrow
E solo il dolore

I yearn for happiness
Ho nostalgia per la felicità
I ask for help
Chiedo aiuto
I want mercy
Voglio misericordia
And my love says:
E il mio amore dice:

Look at me and hear me
Guardami e sentirmi
Because I am here
Perché sono qui
Just for that
Proprio per questo

I am your moon and your moonlight too
Io sono la vostra luna e la tua luna troppo
I am your flower garden and your water too
Io sono il vostro giardino di fiori e l'acqua troppo
I have come all this way, eager for you
Ho fatto tutta questa strada, ansioso per voi
Without shoes or shawl
Senza scarpe o scialle

I want you to laugh
Voglio che ridere
To kill all your worries
Per uccidere tutte le vostre preoccupazioni
To love you
Amarti
To nourish you
Per nutrire voi

Oh sweet bitterness
Oh dolce amaro
I will soothe you and heal you
Vi lenire e vi guarirà
I will bring you roses
Ti porterò delle rose
I, too, have been covered with thorns
Anch'io sono stato coperto di spine


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum:

P