Testo e traduzione della canzone Leland Martin - That Ol' Truck

I dropped by to talk to you
Ho lasciato cadere da parlare con te
I missed ya dad, since I been running coast to coast
Ho perso ya papà, da quando ho fatto funzionare il coast to coast
But I've had miles to think about the times we had
Ma ho avuto miglia a pensare ai momenti passati
Riding with you when I was 6 years old
Equitazione con te quando avevo 6 anni

Remember how you taught me how to drive that old truck.
Ricordate come mi hai insegnato a guidare quel vecchio camion.
I ran plumb through Ms peterson's lawn.
Ho eseguito a piombo attraverso prato della signora Peterson.

Then we had to spend the rest of the day patching it up.
Poi abbiamo dovuto passare il resto della giornata patch in su.
You just gave me that smile and let me drive home.
Mi hai appena dato quel sorriso e mi lasci a casa.

Now dad I can guess what you're thinking and yes I know,
Ora papà mi può indovinare che cosa stai pensando e sì, lo so,
I don't stop by nearly enough.
Non mi fermo da quasi sufficiente.

But since you passed down your keys, I gotta stay on that road,
Ma dal momento che è stato passato giù le chiavi, io devo stare su quella strada,
If I'm going to make a living in that old truck.
Se ho intenzione di fare una vita in quel vecchio camion.

Dad you used to tell momma, it's in your blood,
Papà si è utilizzato per dire mamma, è nel tuo sangue,
Well I'm proud to tell ya it's in mine to.
Beh, io sono orgoglioso di dire ya è nella miniera.

Like father like son, I love that old truck.
Tale padre tale figlio, io amo quel vecchio camion.
And I'm the man I am because of you.
E io sono l'uomo che sono causa di voi.

You always said you'd give up driving, the day you die,
Hai sempre detto che avresti rinunciare alla guida, il giorno della tua morte,
Just like in that stone cold finger song.
Proprio come in quella pietra canzone dito freddo.

Now standing here next to you, I can't help but cry
Ora qui in piedi accanto a te, non posso fare a meno di piangere
I see the words to it chisled on your stone.
Vedo le parole ad essa Chisled sulla pietra.

Now dad I can guess what you're thinking, and yes I know
Ora papà mi può indovinare che cosa stai pensando, e sì, lo so
I don't stop by nearly enough.
Non mi fermo da quasi sufficiente.

But since you passed down your keys I've gotta stay on the road.
Ma dal momento che è stato passato giù le chiavi Devo rimanere sulla strada.
If I'm gonna make a living in that old truck.
Se devo fare una vita in quel vecchio camion.

Well dad I gotta go now and I'll miss you so much,
Beh papà devo andare adesso e mi mancherai tanto,
Hey I'll keep driving your old truck
Ehi Terrò guidare il vostro vecchio camion

Yea I'll keep driving that old truck
Yea Terrò guida che vecchio camion


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P