Testo e traduzione della canzone Kate Tempest - Grubby

Up the stairwell
Sulla scalinata
Chip fat grey, and London green with damp
Chip grey grasso e Londra verde con umidità
Out on the fifth floor, where the wind grips your jaw
Fuori al quinto piano, dove il vento prende la mascella
And holds you in its clamp
e ti tiene nel suo morsetto
There's a red door, bordered by mottled glass
C'è una porta rossa, delimitata da un bicchiere screziato
And inside, a lighted lamp
e dentro, una lampada illuminata
Pius live here
Pio vive qui
Pius is tired, but can't sleep, she twitches, wired
Pio è stanco, ma non può dormire, si accarezza, cablata
She lies beside a sleeping body, a girl she barely knows
Si trova accanto a un corpo addormentato, una ragazza che lei sa appena
She met her in the pub, and it went the way it goes, the girl's name is Rose
Lei l'ha conosciuta nel pub, ed è andata via, il nome della ragazza è Rose
But Pius is lovesick for her Thorne
Ma Pio è amorevole per la sua Thorne
She left her in the Summer
La lasciò in estate

And since then, Pius can't get warm
e da allora Pio non può riscaldarsi
She's carried her stuck in her side since the day that she was born
La ha portata bloccata nel suo fianco sin dal giorno in cui è nata
She dreamed of her and knew her shape long before she saw her form
Sognava di lei e conosceva la sua forma molto prima di vedere la sua forma
Well, it's 4:18
Beh, è ​​4:18
And Pius has been staring at the blinds for hours
e Pio ha fissato le tende per ore
She tells herself it's all her fault
Lei dice che è tutta colpa sua
She doesn't love, she just devours
Non ama, è solo divorata

Can't sleep, so much to do
Non posso dormire, tanto da fare
Tryna get closer to you, and you're so far away
Cercando di avvicinarti a te, e tu sei così lontano
Tryna get hold of what's true, and what's true isn't true when it's day
Cercando di ottenere ciò che è vero e ciò che è vero non è vero quando è il giorno
Tell me, how can I sleep? Got so much to do
Dimmi, come posso dormire? Aveva tanto da fare
I'm trying to get closer to you, and you're so far away
Sto cercando di avvicinarti a te, e tu sei così lontano
All that I say and I do are things that you do and you say
tutto ciò che dico e che faccio sono cose che fai e tu dici
How come I'm becoming the one that I'm running from?
Come mai stai diventando quello che sto facendo?
Hunted by, slurring my words in the pub, feeling nervous and overexcited
Cacciato da, sbattendo le mie parole nel pub, sentendosi nervoso e sovraccaricato
Arms 'round the waist of a girl who might make it alright for a night
Armi intorno alla vita di una ragazza che potrebbe renderlo bene per una notte
Yeah, she takes me to places, then I lie beside of her, wake while she sleeps
Sì, mi prende in luoghi, poi mi trovo accanto a lei, sveglio mentre dorme

And I feel much closer to you than I felt
e ti sento molto più vicino di quanto mi sentissi
When you were still here, spill beer till you reappear
Quando stavi ancora qui, versate la birra fino a riapparire

I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me
I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me

Pain in my liver, ok, shame
Dolore nel mio fegato, ok, vergogna
So much shame, can't bear my frame, can't bear your name, ok
Tanto vergogna, non sopporta la mia cornice, non può sopportare il tuo nome, ok
Can't bear this game, let's play, new rules, old rituals
Non può sopportare questo gioco, giochiamo, nuove regole, vecchi rituali
Guilt trip, heartstrings snap, want to, can't go back, too much
Il viaggio di colpa, gli sforzi del cuore, vogliono, non possono tornare indietro, troppo
Not enough, I can't get your claws out my gut
Non basta, non riesco ad ottenere i tuoi artigli fuori dal mio intestino

I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me
I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me


This is my mind, get out of it
Questa è la mia mente, uscire da esso
You didn't want it, how come you're still hanging around in it?
Non l'hai voluto, come mai tu sei ancora in giro?
This is my body, let go of it
Questo è il mio corpo, lasciatelo andare
You didn't want it, how come you're still fucking controlling it?
Non l'hai voluto, come mai tu lo stai controllando?
This is my night, get lost in it
Questa è la mia notte, perdersi in esso
This is my bridge, stop crossing it
Questo è il mio ponte, smettila di attraversarlo
This is my face, stop smiling
Questo è il mio volto, smettere di sorridere
This is my space, you've been gone so long
Questo è il mio spazio, sei passato così a lungo
How come I still find you hiding?
Come mai ti trovo ancora nascosto?
Fighting me, I'm fighting my darkest parts
Lottando contro di me, sto combattendo le mie parti più oscure
I'm fighting nighatmres tied to my hands 'round my own throat
Io sto combattendo nighatmres legato alle mie mani intorno alla mia gola
'Cause you're the snake charmer and I'm the old rope
Perché sei il serpente di serpente e sono la vecchia corda
No hope, just go, now, please just leave
Non c'è speranza, andiamo adesso, per favore, lasciateci
Still in the air that I breathe, I'm stranded
Ancora nell'aria che respiri, sono bloccata
Arms outstretched from my body, anybody
Armi distese dal mio corpo, nessuno
Here's a body, but I wake up and I can't stand them
Ecco un corpo, ma mi sveglio e non posso sopportarli
I feel so grubby
Mi sento così grigio

Don't want, can't stop, just love me
Non voglio, non riesco a fermarmi, solo mi ami
Breath like a cigarette stubbed in the gutter
Respiro come una sigaretta agitata nella grondaia
Come close, no, wait, don't touch me, I'm ugly
Si avvicina, no, aspetta, non toccarmi, sono brutto
Pushing for a phonecall, beep beep
Spingendo per un telefono, bip
Looking through names for the one that feels most dangerous
Guardando attraverso i nomi per chi è più pericoloso
I can't believe you're in love again
Non posso credere di essere innamorato di nuovo
I can't open my heart to anybody but strangers
Non posso aprire il mio cuore a nessuno, ma agli stranieri

I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me
I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me

I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me
I'm thinking of you
Sto pensando a te
And the things you do to me
e le cose che fai per me


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P