Testo e traduzione della canzone +44 - Cliff Diving

Hey silly girl, I think I got a thing for you
Hey ragazza sciocca, credo di aver ottenuto una cosa per voi
From late nights spent driving in this stolen car
Dalla fine degli anni notti passate guida in questa vettura rubata
The years we wasted living in this desert town
Gli anni abbiamo sprecato che vivono in questa città del deserto
Haven't broken us so far
Non ci hanno rotto finora

Hot afternoons we climbed onto the neighbor's house
caldi pomeriggi siamo saliti sulla casa del vicino
Breathed deep and jumped into a waiting sky
Respirato profondo e saltò in un cielo in attesa
Our bare feet were framed on the horizon
I nostri piedi nudi sono stati formati all'orizzonte
I felt the future in your eyes
Ho sentito il futuro nei tuoi occhi

It was the promise of summer
E 'stata la promessa di estate
We sealed it with a kiss
Abbiamo sigillato con un bacio
This time I'll do things proper
Questa volta lo farò cose giuste
How did it get to this?
Come si è arrivati ​​a questo?

Dear you, tonight lets get ahead of ourselves
Caro te, stasera permette di andare avanti di noi stessi
Cause now, I barely can remember
Causa ora, ho appena posso ricordare
Yesterday stretched on for so long
Ieri si estendeva per così tanto tempo
Tomorrow feels like forever
Domani si sente come sempre

My God, you know how much I needed this
Mio Dio, tu sai quanto mi serviva questo
These days are filled with such disaster
In questi giorni sono pieni di tale disastro
Sometimes I think that life will never be the same
A volte penso che la vita non sarà più la stessa
Sometimes I think that's the answer
A volte penso che sia la risposta

And she said
E lei ha detto

Here comes the promise of summer
Ecco che arriva la promessa di estate
Let's seal it with a kiss
Diciamo sigillarlo con un bacio
This time I'll do things proper
Questa volta lo farò cose giuste
How did we get to this?
Come siamo arrivati ​​a questo?

Here comes the promise of summer
Ecco che arriva la promessa di estate
Let's seal it with a kiss
Diciamo sigillarlo con un bacio
This time I'll do things proper
Questa volta lo farò cose giuste
How did we get to this?
Come siamo arrivati ​​a questo?

Here comes the promise of summer
Ecco che arriva la promessa di estate
Let's seal it with a kiss
Diciamo sigillarlo con un bacio
This time I'll do things proper
Questa volta lo farò cose giuste
How did we get to this?
Come siamo arrivati ​​a questo?

Here comes the promise of summer
Ecco che arriva la promessa di estate
Let's seal it with a kiss
Diciamo sigillarlo con un bacio
This time I'll do things proper
Questa volta lo farò cose giuste
How did we get to this?
Come siamo arrivati ​​a questo?

Here comes the promise of summer
Ecco che arriva la promessa di estate
(Let's seal it with a kiss)
(Facciamo sigillare con un bacio)
(Let's seal it with a kiss)
(Facciamo sigillare con un bacio)
(Let's seal it with a kiss)
(Facciamo sigillare con un bacio)
Here comes the promise of summer
Ecco che arriva la promessa di estate
How did we get to this?
Come siamo arrivati ​​a questo?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P