Testo e traduzione della canzone T.I. - In A Nutshell

[CHORUS]In a nutshell, I'm the shit off in this bitch
[CHORUS] In poche parole, io sono la merda fuori in questa cagna
The reason all the bad bitches switch off in this bitch
La ragione per cui tutte le cattive femmine si spengono in questa cagna
I'm flyer than a rocket, lift off up in this bitch
Sono volantino di un razzo, sollevare in questa cagna
Everybody on their toes, I'm on my tip off in this bitch
Ognuno sulle loro punte, sono sulla mia punta fuori in questa cagna
In a nutshell, we getting money, cracking bitches
In poche parole, noi ottenere i soldi, femmine di cracking
Paparazzi has their cameras snapping, taking pictures
Paparazzi ha loro macchine fotografiche a scatto, scattare foto
Maserati snatchin 60 down the residential
Maserati snatchin 60 lungo il residenziale
I can tell from your reaction you don't know nobody realer
Posso dire dalla vostra reazione non si conosce nessuno realer
In a nutshell
In poche parole

[T.I.]Shawty I'm so far gone
[T.i.] Shawty Sono finora andato
Redhead and a blonde on each arm
Redhead e una bionda su ogni braccio
Lanvin, Louboutin, Maison Margiela
Lanvin, Louboutin, Maison Margiela
They be blogging about what I got on, debating where they sell 'em
Essi sono blogging su quello che ho ottenuto su, discutendo dove vendono 'em
I tell 'em, even if you find 'em, you ain't finna get 'em
Dico 'em, anche se si trova' em, non si è finna ottiene 'em
My swagger on Beretta: (click click) Pow! Get 'em
La mia spavalderia su Beretta: (clicca clicca) Pow! Prendili
Boy I'm all about that balling
Boy Sono tutto di che balling
I just flossed a stunt but I don't front
Ho appena flossed una trovata, ma non lo faccio davanti
Damn this shit they talking about
Accidenti questa merda si parla di
Bitch, I ain't got it because I don't want it
Cagna, io non ho perché io non lo voglio
Sex on the Beamer, arrogant demeanor
Sesso sulla Beamer, atteggiamento arrogante
She say she ain't freaking, bet I turn her like Tina
Lei dice che non è freaking, scommessa mi rivolgo a lei come Tina
Mills on deck, got that check, no FEMA
Mills sul ponte, ha ottenuto tale controllo, non FEMA
Looking at my net like overlooking the marina
Guardando la mia rete come vista sul porto turistico
Them machines out front in the valet, not the alley
Loro macchine fuori davanti al cameriere, non il vicolo
In my Ballys cracking bitches from the valley out in Cali
Nel mio Ballys screpolature femmine dalla valle in Cali
With that bread, I'm a beast, you don't know about me?
Con questo pane, io sono una bestia, che non sai di me?
National Geographic did a show about me
National Geographic ha fatto uno spettacolo su di me

[CHORUS]
[CORO]

[T.I.]Man, ain't nobody on my level
[T.i.] L'uomo, non è nessuno al mio livello
Just ask that new Bugatti or them diamonds in my bezel
Basta chiedere che i nuovi diamanti Bugatti o nel mio lunetta
I throw a ho a mazi I don't give a shit about it
Butto un ho un Mazi Non me ne frega un cazzo di esso
Party with me, I collect the hottest bodies as a hobby
Parte con me, mi raccogliere i corpi più caldi come un hobby
Fly as I can be, need no co-pilot
Vola come posso essere, non hanno bisogno di co-pilota
The bomb, kill shit dead, kamikaze
La bomba, uccidere merda morti, kamikaze
Better watch me though, I'm definitely popping, that I'm certain of
Meglio guardare me, però, sto sicuramente popping, che sono certo di
We grand hustle playboys, partner, ain't no work in us
Noi playboy grande trambusto, compagno, non c'è lavoro in noi
All the money we throwing, they reimbursing us
Tutti i soldi che buttare, ci hanno rimborsando
Get 'em to the crib and fill their pussies, not their purses up
Get 'em al presepe e riempire le loro fighe, non i loro borse up
Need no dress rehearsal, bruh, I'm fresh as shit, it's effortless
Non hanno bisogno di prova generale, bruh, io sono fresco come la merda, è senza sforzo
Amazing hoes, impressing bitches: "Tip is just the best at this! "
zappe stupefacenti, femmine impressionanti: "Tip è solo il migliore in questo!"

[CHORUS]
[CORO]
[Spodee]I'm a stunner, kill 'em without a lama
[Spodee] Sono uno storditore, uccidere 'em senza lama
They callin' me paris hunter whenever in Ferragamo
Mi hanno chiamata cacciatore Parigi ogni volta in Ferragamo
They love me in California, they feel him in Arizona
Mi amano in California, lo sentono in Arizona
I got hoes so bad, I wanna drill 'em without a condom
Ho zappe così male, voglio forare 'em senza preservativo
I fill 'em up in the Hummer, I fill 'em up with the mali
Riempio 'em up in Hummer, riempio' em up con il Mali
Keep 'em off of the white and fill 'em up with the rati
Keep 'em off del bianco e riempire' em up con il rati
I'm a Eastside Gotti with a beachside hottie (yeah)
Sono un Gotti Eastside con una bomba sulla spiaggia (yeah)
It's always on me, I got a discreet sign, shottie
E 'sempre su di me, ho ottenuto un segno discreto, shottie
Since I've been getting bigger, I picked up a couple hobbies
Dal momento che sono stato sempre più grande, ho preso un paio di hobby
Now I like to fly, now I like Ducatis
Ora mi piace volare, ora mi piace Ducati
First I was just hot, now I'm like wasabi
Prima ero solo caldo, ora io sono come wasabi
In a nutshell, nigga, I'm the shit to everybody
In poche parole, nigga, io sono la merda a tutti

[CHORUS]
[CORO]


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P