Testo e traduzione della canzone Eric Clapton And Steve Winwood - Split Decision

Sometimes I think he knows too much
A volte penso che sa troppo
His confidence never needs a crutch
La sua fiducia non ha mai bisogno di una stampella
One man is a real one, the other wants to hide
Un uomo è uno vero, l'altro vuole nascondere
One man has his mind made up, the other can't decide
Un uomo è la sua mente costituito, l'altro non può decidere
By the time there's nothing left to choose
Per il momento non c'è niente da scegliere
One man puts the fire out, the other lights the fuse
Un uomo mette il fuoco, le altre luci del fusibile

Sometimes I think I know too much
A volte penso di sapere troppo
'Bout what goes on in the real world and such
'Bout ciò che accade nel mondo reale e tale
Half of me is certain, the other isn't sure
La metà di me è certa, l'altro non è sicuro
One half has the symptom, the other has the cure
Una metà è il sintomo, l'altro ha la cura
By the time there's nothing left to choose
Per il momento non c'è niente da scegliere
One half has the answer, the other looks for clues
Una metà ha la risposta, l'altra sembra di indizi

It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile
It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile

Sometimes I think we've come too far
A volte penso che siamo arrivati ​​troppo lontano
If we're lost and if not where we are
Se ci siamo persi e se non dove siamo
Half of us is easy, the other half is hard
La metà di noi è facile, l'altra metà è dura
Even though we do our best, we end up being scarred
Anche se facciamo del nostro meglio, si finisce per essere sfregiato
By the time there's nothin' left to choose
Per il momento non c'è nothin 'a sinistra per scegliere
One man puts the fire out, the other lights the fuse
Un uomo mette il fuoco, le altre luci del fusibile

It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile
It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile
Split decision
Split Decision
It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile
Split decision
Split Decision
It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile

It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile
It's a fine line
E 'una linea sottile
Split decision
Split Decision
It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile
It's a fine line, a very fine line
E 'una linea sottile, una linea molto sottile

It's a very fine, a very, very, very fine line
E 'una molto fine, una linea molto, molto, molto fine
A very fine, a very fine line
Molto raffinato, una linea molto sottile
It's a very fine line.
E 'una linea molto sottile.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P