Testo e traduzione della canzone Quentin Miller - Deep

[Intro: Quentin Miller]
[Intro: Quentin Miller]
Yeah, yeah
Si si
I'm gonna get me a fucking, like a office chair, a rollie chair soon
Sto andando a me ottenere un cazzo, come una sedia da ufficio, una sedia Rollie presto
Like I'm tired of it. You can hear that shit when I'm d-
Come Sono stanco di esso. Si può sentire che merda quando sono d-
Yeah, Three. Yeah
Sì, tre. sì

[Hook:Quentin Miller]
[Hook: Quentin Miller]
Damn this shit is deep, shit is deep, yeah
Accidenti questa merda è profonda, merda è profonda, sì
Shit been getting deep, shit is deep, yeah
Merda stato sempre profondo, merda è profonda, sì
1317, we came in deep, yeah
1317, siamo venuti in profonda, sì
You in way too deep, way too deep, wait
È in modo troppo profondo, troppo profondo, attendere

[Verse 1: Quentin Miller]
[Verse 1: Quentin Miller]
She said I'm way too deep, yeah
Ha detto che sono troppo profonde, sì
Yeah, this shit is way too deep, way too deep, yeah
Sì, questa merda è troppo profondo, troppo profondo, sì
My pockets way too deep, yeah
Le mie tasche troppo profonde, sì
I feel like Cool J, I'm in too deep, yeah
Mi sento come Cool J, sono troppo in profondità, sì
Push my 97 like a Benz, oh
Spingere il mio 97 come un Benz, oh
She said she coming over with her friends, yeah
Ha detto che viene finito con i suoi amici, sì
Shit is getting deep, shit is deep yeah
Merda è sempre profondo, merda è profonda sì
OG deep, Pimp C, rest in peace, yeah
OG profondo, Pimp C, riposa in pace, sì
Shit is deep, yeah
Merda è profondo, sì
Shit been getting deep, yeah
Merda stato sempre profondo, sì
Shit is deep, yeah
Merda è profondo, sì
Yeah, ooh
Sì, ooh
I been on my own (I've been on my own)
Sono stato da solo (sono stato per conto mio)
I turnt up on my own (I turnt up on my own)
I turnt per conto mio (I turnt per conto mio)
I been on my own (I've been on my own)
Sono stato da solo (sono stato per conto mio)
Paid the bills, keep the lights on in my home, wait
A carico le bollette, tenere le luci accese in casa mia, attendere
Scrr, Scrr, Scrr, I feel like 21
Scrr, Scrr, Scrr, mi sento come 21
Scrr, Scrr, now you see me, now you don't
Scrr, Scrr, ora mi vedi, ora non lo fai
Treat the ProTools like the pasta stove
Trattare i ProTools come la stufa di pasta
Everytime I flow, it's like I'm whipping the bowl
Ogni volta che di flusso, è come se fossi fustigazione la ciotola

[Hook:Quentin Miller]
[Hook: Quentin Miller]
Shit is getting deep, shit is deep, yeah
Merda è sempre profondo, merda è profonda, sì
He bought the Nike tank, fleece cause of me, yeah
Ha comprato il serbatoio Nike, felpa causa di me, yeah
Shit been getting deep, shit is deep, yeah
Merda stato sempre profondo, merda è profonda, sì
You rock the Nike cause of 1317, wait
Cullare la causa di Nike 1317, attendere

[Quentin Miller]
[Quentin Miller]
Be for real nigga, you ain't gotta flex nigga
Essere per vero nigga, voi non devo nigga flex
Haha, know you got it from
Haha, so che hai da

[Verse 2: Rich The Kid]
[Verse 2: Rich The Kid]
Yaw
straorzata
Bitches getting deep, pussy on fleek (Wait!)
Bitches ottenere profonda, figa in fleek (Aspetta!)
Stripping for the dollars, she just want a Jeep (Yeah!)
Spogliarello per i dollari, lei vuole solo una Jeep (Yeah!)
Pull up in that Audi, wrist on freeze (Ice!)
Pull up in che Audi, polso sul congelamento (Ice!)
Living in the trap, bitch, rent cheap!
Vivere nella trappola, cagna, noleggio a buon mercato!
I was countin up racks when they was sleeping on me (Racks!)
Stavo countin fino rack quando dormiva su di me (rack!)
In the kitchen, still whipping, got a beeper on me (Whip!)
In cucina, ancora frustate, ha ottenuto un segnale acustico su di me (Whip!)
Pockets deep, 100k in one week (Money!)
Tasche profonde, 100k in una settimana (soldi!)
Bitch wanna ride like {​​​​​​?}​​​​​​
Cagna wanna ride come {?}
Riding in the Rari and she leaking
A cavallo nella Rari e lei perde
I'm in Costa Rica for the weekend
Sono in Costa Rica per il fine settimana
Got my plug on the molly and he geeking
Ha ottenuto la mia spina sul Molly e lui geeking
Money bag extra deep
Sacchetto dei soldi extra profonda
Givenchy on my feet
Givenchy sui miei piedi
You riding round in a Porsce but it's leased?
È in sella a turno in un Porsce ma di locazione?
Man in the city throwing money, Big Meech​​
Man in the money città di lancio, Big Meech
Bitch bad, I'm gonna fuck her on the beach
Cagna male, sto andando il suo cazzo sulla spiaggia
Still talking bout that trap shit
Sempre parlando bout questa trappola merda
Young nigga running with a rachet (Rich!)
Giovane nigga esecuzione con un Rachet (Rich!)

[Outro: Rich The Kid]
[Outro: Rich The Kid]
Know what I'm saying?
Sapete di cosa sto dicendo?
Hold on, lemme check the time. (Ice!)
Aspetta, fammi controllare il tempo. (Ghiaccio!)
Whoo!
Whoo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P