Testo e traduzione della canzone Endyga - Walk The Wire

Once again I walk the wire,
Ancora una volta io cammino il filo,
With the entire town on my shoulders.
Con l'intera città sulle mie spalle.
I've learned the ways of embrace,
Ho imparato i modi di abbraccio,
But now I'm ready to change my place.
Ma ora sono pronto a cambiare il mio posto.
I'm ready to change.
Sono pronto a cambiare.

I'm afraid I'm cracking up.
Ho paura che sto crollando.
I'm afraid I'm coming out again.
Ho paura che sto uscendo di nuovo.

I've seen the pain bring us to our knees.
Ho visto il dolore ci portano in ginocchio.
I'll never care about this disease.
Non sarò mai interessa questa malattia.
So when the time comes to be reborn,
Così, quando arriva il momento di rinascere,
I'm gonna walk with the damned.
Vado a camminare con i dannati.
Walk with the damned.
Camminare con i dannati.

Be still.
Essere ancora.

(Hold on be still... Just walk with the dead.)
(Aspetta essere ancora ... Basta camminare con i morti.)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P