Testo e traduzione della canzone Mwk - Railway Reality

It's over now, could you please remind me of how it starts?
E 'finita ora, la prego di ricordarmi di come si inizia?
All boarded up, unkept & all wasted, and it's all mine
Tutti sprangate, mal gestito e tutto sprecato, ed è tutto mio
I'd say you were my Judas, I'd say you were my pet
Direi che tu fossi il mio Giuda, direi che tu fossi il mio animaletto
I'd say it was overrated, but I'd have to say, it's about time
Mi piacerebbe dire che è stato sopravvalutato, ma avrei dovuto dire, è giunto il momento
It's about time
È quasi ora

I'm falling out of this railway reality
Sto cadendo fuori di questa realtà ferroviaria
Who I'm supposed to be ain't who I am
A chi mi dovrei essere, non è quello che sono
So, murder me for my constant lack of consistency
Quindi, mi uccidere per la mia costante mancanza di coerenza
Who I'm supposed to be ain't who I am
A chi mi dovrei essere, non è quello che sono

I folded out, I took the short cut
Ho piegato fuori, ho preso la scorciatoia
And it got me nothing
E mi ha fatto nulla
Dry in the mouth, unsure of my whole life
Secco in bocca, incerto di tutta la mia vita
With the shutters closed
Con le persiane chiuse

I'd say that we could make believe
Direi che potremmo far credere
I'd say that I could visit
Direi che ho potuto visitare
I'd say it was it all has happened
Direi che è tutto è successo
Through some fleeting intervention
Attraverso un intervento fugace
It's about time, it's about time
E 'giunto il momento, è giunto il momento

I'm falling out of this railway reality
Sto cadendo fuori di questa realtà ferroviaria
Who I'm supposed to be ain't who I am
A chi mi dovrei essere, non è quello che sono
So, murder me for my constant lack of consistency
Quindi, mi uccidere per la mia costante mancanza di coerenza
Who I'm supposed to be ain't who I am
A chi mi dovrei essere, non è quello che sono

It's about time to see you crawl
E 'giunto il momento di vedere strisciare
It's about time to see you fall
E 'giunto il momento di vedere cadere
It's about time for you to care
E 'giunto il momento per voi di cura
It's about time for you to care
E 'giunto il momento per voi di cura
It's about time for you to care
E 'giunto il momento per voi di cura

I'm falling out of this railway reality
Sto cadendo fuori di questa realtà ferroviaria
Who I'm supposed to be ain't who I am (Who I am)
Chi dovrei essere non è quello che sono (Chi sono)
So, murder me for my constant lack of consistency
Quindi, mi uccidere per la mia costante mancanza di coerenza
Who I'm supposed to be ain't who I am
A chi mi dovrei essere, non è quello che sono

It's not who I am
Non è quello che sono
It's not who I am
Non è quello che sono


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P