Testo e traduzione della canzone MxPx - I Think I Love You

think I love you(Love you,love you,love you)
pensare che ti amo (ti amo, ti amo, ti amo)

I'm sleepin', and right in the middle of a good dream,
Sto dormendo, e proprio nel bel mezzo di un bel sogno,
Like,all at once I wake up,
Come, tutto in una volta mi sveglio,
From something that keeps knocking at my brain,
Da qualcosa che continua a bussare alla mia mente,
Before I go insane I hold my pillow to my head,
Prima di andare insano tengo il mio cuscino per la testa,
And spring up in my bed,
E la primavera nel mio letto,
Screamin' out the words I dread,
Urlando le parole ho paura,
I think I love you,
Penso di amarti,
(I think I love you)
(Penso di amarti)
Ooh,
Ooh,
Ohh...
Ohh ...

This mornin' I woke up with this feelin'
Questa mattina mi sono svegliato con questo sentimento
I don't know how to deal with,
Non so come affrontare,
And so I just decided to myself,
E così ho deciso di me stesso,
I'd hide it to myself,
Mi piacerebbe nascondo a me stesso,
And never talk about it,
E non parlarne,
And did not go and shout it ,
E non andare a gridarlo,
When you walk into the room.
Quando si cammina nella stanza.

I think I love you
Penso di amarti
Oooh,ohh...
Oooh, ohh ...

I think I love you,
Penso di amarti,
So what am I so afraid of?
Allora, cosa sono così paura?
I'm afraid that I'm not sure of,
Ho paura che non sono sicuro di,
A love there is no cure for.
Un amore non esiste una cura per.
I think I love you,
Penso di amarti,
Isn't that what life is made of?
Non è quello che la vita è fatta di?
So it worries me to say,
Così mi preoccupa di dire,
That I've never felt this way.
Che non ho mai sentito in questo modo.

Believe me,
Credimi,
You really don't have to worry,
Davvero non ci si deve preoccupare,
I only wanna make you happy,
Voglio solo farti felice,
And if you say "hey,go away" I will,
E se si dice "hey, andare via" Lo farò,
But I think,better still,
Ma credo che, meglio ancora,
I better stay around and love ya,
Meglio stare in giro e amo ya,
Do you think I have a case?
Pensi che ho un caso?
Let me ask you to your face,
Lasciate che vi chieda al vostro viso,
Do you think you love me?
Pensi che mi ami?
Ooowee....
Ooowee ....

I think I love you,
Penso di amarti,
So what am I so afraid of?
Allora, cosa sono così paura?
I'm afraid that I'm not sure of,
Ho paura che non sono sicuro di,
A love there is no cure for.
Un amore non esiste una cura per.
I think I love you,
Penso di amarti,
Isn't that what life is made of?
Non è quello che la vita è fatta di?
So it worries me to say,
Così mi preoccupa di dire,
(Do you know,do you know,do you know)
(Sai, sai, lo sai)
That I've never felt this way.
Che non ho mai sentito in questo modo.

Do you think you love me?
Pensi che mi ami?
Do you think you love me?(Do you think you love me?)
Pensi che mi ami? (Pensi che mi ami?)
Ohhh...
Ohhh ...
Do you think you love me? (Do you think you love me?)
Pensi che mi ami? (Pensi che mi ami?)
Oohwee...
Oohwee ...
(Oohwee)
(Oohwee)
Do you think you love me?
Pensi che mi ami?
(I think I love you)
(Penso di amarti)

I don't know what I'm up against... (No)
Non so cosa sto contro ... (No)
I don't know what this is all about... (Oh No)
Non so che cosa questo è tutto ... (Oh No)
I got so much to think about, (Think about it!)
Ho avuto così tanto a cui pensare, (Pensateci!)
(Hey...)
(Hey...)

I think I love you,
Penso di amarti,
So what am I so afraid of?
Allora, cosa sono così paura?
I'm afraid that I'm not sure of,
Ho paura che non sono sicuro di,
A love there is no cure for.
Un amore non esiste una cura per.
I think I love you,
Penso di amarti,
(Aah,ooh,ooh,ooh...)
(Aah, ooh, ooh, ooh ...)
Isn't that what life is made of?
Non è quello che la vita è fatta di?
So it worries me to say,
Così mi preoccupa di dire,
(I've never felt this way...)
(Mi sono mai sentito in questo modo ...)
That I've never felt this way.
Che non ho mai sentito in questo modo.

(I love you)
(Ti amo)
I know I love you
so di amarti
(Afraid of)
(Spaventato da)
But I'm so afraid...
Ma io sono così paura ...
(Sure of)
(Sicuro di)
I'm not sure...
Non ne sono sicuro...
(Cure for)
(Cura per)
There is no cure...
Non esiste una cura ...

(I love you)
(Ti amo)
I know I love you...
So di amarti...
(Love you)
(Ti amo)
But I'm not sure...yeah
Ma non sono sicuro ... sì
(Worries me to say,I've never felt this way)
(Mi preoccupa di dire, non ho mai sentito in questo modo)
Aah,ooh,ohh,ooh...
Aah, ooh, ohh, ooh ...

I think I love you,
Penso di amarti,
So what am I so afraid of?
Allora, cosa sono così paura?
I'm afraid that I'm not sure of,
Ho paura che non sono sicuro di,
A love there is no cure for.
Un amore non esiste una cura per.
(A love there is no cure for...)
(Un amore non esiste una cura per ...)
I think I love you,
Penso di amarti,
Isn't that what life is made of?
Non è quello che la vita è fatta di?
(I know I love you...But I'm not sure...)
(Lo so che ti amo ... Ma io non sono sicuro ...)
So it worries me to say,
Così mi preoccupa di dire,
That I've never felt this way
Che non ho mai sentito in questo modo
(Whoa,ohh.....)
(Whoa, ohh .....)
I think I love you
Penso di amarti
Sure of
Sicuro di
(Say you love me...)
(Dimmi che mi ami...)
Cure for
Cura per
(Say you love me too...yeah)
(Dimmi che mi ami troppo ... yeah)
(Too....)
(Pure....)
It worries me to say
Mi preoccupa di dire
(It worries me,It worries me...)
(Mi preoccupa, Mi preoccupa ...)
That I've never felt this way
Che non ho mai sentito in questo modo
(I know I love you,Know I love you...)
(Lo so che ti amo, sai che ti amo ...)
(Fade)
(Fade)
meh its practically liek this anyways so hows complaining?
meh sua praticamente liek questo comunque così hows lamentarsi?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P