Testo e traduzione della canzone Link 80 - Nowhere Fast

Julie had a bad day so she headed north on I-5
Julie ha avuto una brutta giornata così si diresse a nord sulla I-5
she just wanted to get the hell out of Los Angeles
voleva solo ottenere l'inferno fuori di Los Angeles
thought maybe seattle but she ended up on Haight street,
pensato che forse Seattle, ma ha finito per sulla via Haight,
bumming change from a young gutterpunk named Mario
bumming cambiamento da un giovane di nome Mario punkabbestia
do this: all i have to do is die
fare questo: tutto quello che devo fare è morire
think this: all i have to think is why
credo che questo: tutto quello che devo pensare è il motivo
be this: all i have to do is try
essere questo: tutto quello che devo fare è provare
i'll be what i want
Io sarò quello che voglio
Julie was on cocaine but she kept the car in her lane
Julie era sulla cocaina, ma ha mantenuto l'auto nella sua corsia
though she didn't have a clue where it would take her
anche se non aveva la minima idea di dove sarebbe prendere il suo
Nowhere fast, that's where i wanna be
Da nessuna parte veloce, che è dove voglio essere
give me good times and someplace to sleep
darmi buoni tempi e un posto per dormire
the price of freedom doesn't actually come cheap
il prezzo della libertà in realtà non è a buon mercato
Julie had a migraine because she was out of cocaine and she finally got her
Julie aveva un emicrania, perché lei era fuori di cocaina e lei finalmente ha ottenuto il suo
ass back to Lost Angeles
asino back a Lost Angeles
Nowhere fast, that's where i wanna be
Da nessuna parte veloce, che è dove voglio essere
give me good times and someplace to sleep
darmi buoni tempi e un posto per dormire
the price of freedom doesn't actually come cheap
il prezzo della libertà in realtà non è a buon mercato
Julie she was crying as she headed across the bay bridge
Julie stava piangendo mentre si dirigeva attraverso il ponte della baia

she just had to get the hell away from mario
ha appena avuto per ottenere l'inferno lontano da mario
thought the lower east side sounded good
pensava che il Lower East Side suonava bene
but she was so tired
ma era così stanco
she just parked outside a crack house in south Berkeley
ha appena parcheggiato fuori di una casa crepa nel sud Berkeley
do this: all i have to do is die
fare questo: tutto quello che devo fare è morire
think this: all i have to think is why
credo che questo: tutto quello che devo pensare è il motivo
be this: all i have to do is try
essere questo: tutto quello che devo fare è provare
i'll be what i want
Io sarò quello che voglio
Julie she was running so she kept the car at 80
Julie correva così ha mantenuto la macchina a 80
and it died just north of Gilman street in Albany
ed è morto appena a nord di strada Gilman a Albany
Nowhere fast, that's where i wanna be
Da nessuna parte veloce, che è dove voglio essere
give me good times and someplace to sleep
darmi buoni tempi e un posto per dormire
the price of freedom doesn't actually come cheap
il prezzo della libertà in realtà non è a buon mercato
Julie was a fuckup
Julie era un fuckup
but i swear she wasn't stupid and she finally got her
Ma giuro che non era stupido e lei finalmente ha ottenuto il suo
ass back to Los Angeles.
culo di nuovo a Los Angeles.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P