Testo e traduzione della canzone Johnny Cash - Reflections

Never in this world before or nevermore hereafter
Mai in questo mondo prima o in futuro Nevermore
Could a land know such a people
Potrebbe una terra conoscere un tale popolo
As the pioneer, the cowboy
Come il pioniere, il cowboy
His clothes, his conversation, his unique brand of lingo
I suoi abiti, la sua conversazione, il suo marchio unico di gergo

All his devil deeds of daring
Tutte le sue opere diavolo di audacia
His hat, his bandana, the dirty boots
Il suo cappello, la sua bandana, gli stivali sporchi
And ragged chaps
E chaps laceri
But mainly that sixgun dangling
Ma soprattutto che penzolante sixgun

So his hand could get it quickly
Quindi, la mano potrebbe ottenere in tempi brevi
But draw your own conclusions
Ma trarre le vostre conclusioni
Lean to your own understandings
Magra alle proprie comprensioni
Your beliefs and your convictions
Le vostre convinzioni e le vostre convinzioni

Disprove any fact recorded in these sounds
Smentisce ogni fatto in questi suoni registrati
And songs and legends
E le canzoni e leggende
But I ask you if you do be sure
Ma vi chiedo se essere sicuri
You've walked in many moccasins
Hai camminato in molti mocassini

Over many, many pathways
Nel corso di molti, molti percorsi
And that you have listened carefully
E che avete ascoltato con attenzione
Really listened to the west wind
Davvero ascoltato il vento di ponente
And to everything it whispers
E per tutto ciò che sussurra

And then go back and listen, listen to this once more
E poi tornare indietro e ascoltare, ascoltare questo una volta di più
To these legends and traditions
Per queste leggende e tradizioni
They're only one reflection of a tick of time of that time
Sono solo un riflesso di una zecca del tempo di quel tempo
Just ponder on the things that happened
Basta riflettere sulle cose che sono accadute

As we gaze so very deeply
Mentre guardiamo in modo molto profondamente
In the time and place and persons
Nel tempo e di luogo e di persone
Seeing now and then the West as it really was
Vedendo ora e poi l'Occidente come realmente era
And to tell you of a little that we saw there
E a dire di un po 'che abbiamo visto lì

And looking backward through a century
E guardando indietro attraverso un secolo
There was the True West there was the Real True West
C'era il True West c'era la reale True West
Not demanding an argument but rather hoping you looked with us
Non chiedendo un argomento, ma piuttosto la speranza si guardava con noi
And saw it as we saw it
E visto come abbiamo visto

And heard that west wind screaming, shouting almost speaking
E sentito che vento di ponente urla, grida quasi parlando
Always whispering of these things we sang and spoke of
Sempre sussurrando di queste cose abbiamo cantato e parlato
And you'll hear perhaps the things the we said in the stories
E si sente forse le cose che abbiamo detto nelle storie
And the legends and traditions
E le leggende e tradizioni

Through the wind that breeze these tales
Attraverso il vento che brezza questi racconti
Of the ones who never made it
Di quelli che non sono mai arrivati
Yet fighting heat and mountains plains and valleys, snow and hunger
Eppure la lotta di calore e le montagne pianure e valli, la neve e la fame
They went westward, westward, westward
Sono andati verso ovest, verso ovest, verso ovest


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P