Testo e traduzione della canzone E-Tipe - Do You Always

I wake to the sound of a far away thunder
Mi sveglio al suono di un tuono lontano
Wondering why this secret in your heart
Chiedendo perché questo segreto nel tuo cuore
Why don't you let me share your thoughts
Perché non mi permetta di condividere i tuoi pensieri
Something strange is going on
Qualcosa di strano sta succedendo
Maybe something you've gone through
Forse qualcosa che hai passato
So often sadness in your eyes
Così spesso la tristezza nei tuoi occhi
I don't know what to do, I don't know what to do
Non so cosa fare, non so cosa fare
Do you always have to be alone?
Avete sempre bisogno di essere solo?
Just by yourself, just you alone
Solo per te, solo tu da solo
Why don't you let me in?
Perché non mi lasci in?
Do you always have to go away, so far away, so far away?
Do devi sempre andare via, così lontano, così lontano?
Why can't you stay?
Perché non si può stare?
In a place of refuge where no one's allowed
In un luogo di rifugio dove nessuno è permesso
Somewhere up north where no helping hands will reach you
Da qualche parte a nord dove non mani aiutando lo raggiungeranno
In your silent desert land
Nella vostra terra deserto silenzioso
As captain of a peaceful phantom ship
Come capitano di una pacifica nave fantasma
In a proud and senseless soul
In un animo fiero e senza senso
How am I supposed to help you
Come faccio ad aiutare
I don't know what to do, I don't know what to do
Non so cosa fare, non so cosa fare
Do you always have to be alone?
Avete sempre devono essere solo?
Just by yourself, just you alone
Solo per te, solo tu da solo
Why don't you let me in?
Perché non mi lasci in?
Do you always have to go away, so far away, so far away?
Avete sempre bisogno di andare lontano, così lontano, così lontano?
Why can't you stay?
Perché non si può stare?
Я просыпаюсь, от раскатов далекого грома,
Я просыпаюсь, от раскатов далекого грома,
Удивленный ,что за тайна в твоем сердце,
Удивленный, что за тайна в твоем сердце,
И почему ты, не хочешь открыть её мне,
И почему ты, не хочешь открыть её мне,
Когда нибудь мы обретем взаимопонимание,
Когда нибудь мы обретем взаимопонимание,
Возможно когда нибудь ты перешагнешь через это,
Возможно когда нибудь ты перешагнешь через это,
Ну почему так много грусти в твоих глазах?
Ну Perché tanta tristezza nei tuoi occhi?
Я не знаю как быть, я растерян.
Non so come essere, sono confuso.

Припев
Coro
Всегда ли ты будешь одинокой?
Vuoi sempre essere soli?
Живя только собой, своим одиночеством,
Vivere solo con se stesso, la sua solitudine,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Perché non mi lasci, hai capito?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Stai andando sempre di allontanarsi, sempre più lontano?
Почему ты не остановишься?
Perché non ti fermi?

Куплет:
Verse:
Ты словно на острове покоя, где нет чужих лиц.
Sei come il resto dell'isola, dove non ci sono entità straniere.
В вечной мерзлоте, где никто не протянет тебе руку помощи.
Nel permafrost, dove nessuno si allungherà tutto il supporto necessario.
В своей молчаливой, пустынной земле.
Nel suo silenzio, la terra desolata.
Ты словно капитан, на корабле призраке
Sei come il capitano sulla nave fantasma
Со своей гордой и непреступной душой.
Con la sua anima orgogliosa e inattaccabile.
Как я смогу помочь тебе,
Come posso aiutare,
Я не знаю как быть, я растерян.
Non so come essere, sono confuso.

Припев
Coro
Всегда ли ты будешь одинокой?
Vuoi sempre essere soli?
Живя только собой, своим одиночеством,
Vivere solo con se stesso, la sua solitudine,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Perché non mi lasci, hai capito?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Stai andando sempre di allontanarsi, sempre più lontano?
Почему ты не остановишься?
Perché non la smetti?

Куплет:
Verse:
Как я смогу помочь тебе,
Come posso aiutare,
Когда ты покинешь свой остров одиночества.
Quando si lascia la tua isola da solo.
Как я смогу помочь тебе,
Come posso aiutare,
Я не знаю как быть,
Non so come essere,
Я растерян.
Sono confuso.

Припев
Coro
Всегда ли ты будешь одинокой?
Vuoi sempre essere soli?
Живя только собой, своим одиночеством,
Vivere solo con se stesso, la sua solitudine,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Perché non mi lasci, hai capito?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Stai andando sempre di allontanarsi, sempre più lontano?
Почему ты не остановишься?
Perché non ti fermi?
Всегда ли ты будешь одинокой?
E 'sempre sarai solo?
Живя только собой, своим одиночеством,
Vivere solo con se stesso, la sua solitudine,
Почему ты не позволишь мне, понять тебя?
Perché non mi lasci, hai capito?
Всегда ли ты будешь отдаляться, все дальше и дальше?
Stai andando sempre di allontanarsi, sempre più lontano?
Почему ты не остановишься?
Perché non ti fermi?


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P