Testo e traduzione della canzone Chino Xl - Kreep

I'm a kreep, I'm a loser
Sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
I wish I was special, I wish I was special
Vorrei essere speciale, Vorrei essere speciale
But I'm a kreep
Ma io sono un KREEP

What the hell made you think the sun rose and set in your ass?
Che diavolo ti ha fatto pensare il sole sorgeva e sorge in culo?
Fast I remove you from my itinerary
Veloce vi tolgo dal mio itinerario
I tense you worry and exaggerate
Ho teso ti preoccupi e esagero
Becoming jealous at the drop of a dime, wanting to kill all womankind
Diventando gelosa alla goccia di un centesimo, voler uccidere tutto il genere femminile

You are a perfect ten with the perfect tan goddess
Sei un dieci perfetto con la dea un'abbronzatura perfetta
Who could sell Evian to a drowning man, honest
Chi potrebbe vendere Evian per un uomo che annega, onesto
Trying to stay sane walking that tight rope
Cercando di rimanere a piedi sano di mente che corda tesa
I'm throwing you off the deep end, you better pray shit floats
Ti sto buttando fuori di testa, è meglio pregare galleggianti merda

You gave me chills to your mind when Beverly Hills
Mi hai dato i brividi in mente quando Beverly Hills
Make cleverly deals and now you think you Brooke Shields
Fare offerte abilmente e ora si pensi Brooke Shields
Hated my foes, now you one of they one a day hoes
Odiato miei nemici, ora uno di loro uno al giorno zappe
Used to search my ass straight for weed I smoked some days before
Utilizzato per cercare il culo dritto per erbaccia ho fumato qualche giorno prima

I'm crazy yo, forever goin' farther than just screwin' 'em
Sono yo pazzo, sempre di andare più in là di un semplice avvitamento 'em
Making me feel like Joseph and Mary's hoein' in Jerusalem
Facendomi sentire come Giuseppe e Maria di zappatura a Gerusalemme
Abusin' 'em is how they wanna be treated, they nosy too
Abusare 'em è il modo in cui vogliono essere trattati, essi Nosy troppo
Should I just slap 'em like Scheherazade told me to
Devo solo uno schiaffo 'em come Scheherazade mi ha detto di

You just a tease and you play like I'm not in your league
È solo una presa in giro e si gioca come se non fossi della tua lega
Capturing my mind, claiming I'm your biggest fantasy
Catturare la mia mente, sostenendo io sono la tua più grande fantasia
I'm unattachin', what think you can spies me
Sto unattaching, cosa pensate di me si può spie
If I couldn't hear your words and only judge you by your actions
Se non riuscivo a sentire le tue parole e solo voi giudicare dalle vostre azioni

Your love is sorcery, drowning in emotion, poisoning me
Il tuo amore è magia, annegando in emozione, mi avvelenamento
Unfortunately your memory is haunting me
Purtroppo la memoria mi si aggira
I'm feeling pains that I can't even describe
Mi sento dolori che non riesco nemmeno a descrivere
But if I have to bitch, you fuckin' buried me alive
Ma se devo cagna, cazzo mi sepolto vivo

Your love counterattacks, unrealistic terroristic acts
I suoi contrattacchi amore, atti terroristici non realistiche
Like the Oklahoma Federal Building I collapse
Come il crollo Oklahoma Federal Building I
I want her back but I know that I can't force her
Voglio la schiena ma so che non posso costringerla
Thinkin' 'bout takin' my own life like Marlon Brando's daughter
Pensando 'bout prendere la mia vita come la figlia di Marlon Brando

I'm a kreep, I'm a loser
Sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale

But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
I wish I was special, I wish I was special
Vorrei essere speciale, Vorrei essere speciale
But I'm a kreep
Ma io sono un KREEP

I'm back in town, stoppin' it, makin' prerogative home
Sono tornato in città, fermandosi, facendo a casa prerogativa
She too far gone, provocative as Sharon Stone
Ha troppo lontano andato, provocante come Sharon Stone
I'm feeling crucified by the very nails I made
Mi sento crocifisso dagli stessi chiodi che ho fatto
And drove into myself, passed to the next guy
Ed ha guidato in me stesso, passato al prossimo ragazzo

Phones ringin' in the middle of the night
Telefoni squillare nel bel mezzo della notte
(Who's that? Nobody?)
(Chi è? Nessuno?)
Your whole game is getting mad sloppy
Tutta la tua gioco sta diventando pazza sciatta
Meanwhile in my hotel lobby my hobby is removing groupies off my body
Nel frattempo, nel mio hall Il mio hobby è la rimozione groupies fuori il mio corpo
It's getting cloudy, smoggy, visibility low, foggy
Sta diventando nuvoloso, smog, visibilità bassa, nebbia

Four and a half years, I screwed up once
Quattro anni e mezzo, ho fatto un casino una volta
But this ain't your first time, don't be a dummy
Ma questa non è la prima volta, non essere un manichino
You got champagne tastes with fuckin' beer money
Hai gusti di champagne con i soldi della birra cazzo
Fearing bummy we had ups and downs but managed
Temendo bummy abbiamo avuto alti e bassi, ma siamo riusciti

Now the going gets rough, look how you vanished
Ora il gioco si fa duro, guarda come è sparito
It proves that life is a comedian like Martin Short
Ciò dimostra che la vita è un comico come Martin Short
You standin' next to me, I wanna file a missing child report
È in piedi accanto a me, voglio presentare un rapporto bambino scomparso
To find the girl we'd always planned we'd run away together
Per trovare la ragazza che avevamo sempre pensato che avremmo fuggire insieme

Pray together, had a child swore, we'd stay together
Pregare insieme, aveva un figlio giurò, avremmo stare insieme
You had your chance, shoulda been nice
Hai avuto la tua occasione, shoulda stato bello
Your game is deader than Vincent Price
Il gioco è più morto di Vincent Price
Giving up your ass like you Heidi Fleiss
Dando su per il culo come te Heidi Fleiss

Fuck your pink cop crossing guard obsession
Fanculo la tua rosa poliziotto attraversamento guardia ossessione
You're half-dresses looking like a Soul Train scramble contestant, bitch
Sei mezze vestiti che osservano come un concorrente scramble Soul Train, cagna
In my arena, should I fight or just leave her
Nel mio Arena, dovrei combattere o lasciarla
Catch amnesia, it's enough to make me catch a seizure
Cattura amnesia, è sufficiente a farmi prendere un sequestro
Catch a breather, Chino, do you even need her?
Prendere un attimo di respiro, Chino, si fa anche bisogno di lei?
Should I take the three-eighty, assassinate her like Selena?
Devo prendere il 3-80, assassinarla come Selena?

I'm a kreep, I'm a loser
Sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale

But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep
Ma io sono un KREEP

Yesterday I seen someone who looked just like you
Ieri ho visto qualcuno che sembrava proprio come te
She walked like you do, so I thought it was you
Camminava come si fa, così ho pensato che fossi tu
But then she turned around confusing me
Ma poi si girò intorno a me confondendo
Babyface couldn't bring no cool in me
Babyface non poteva portare alcun fresco in me

No Love Connection channel five, no Chuck Woolery
Nessun canale Amore Connection cinque, no Chuck Woolery
Us growing old together is what I envision
Us invecchiare insieme è ciò che io immagino
You dealing with him but let's not make no haste decision
Si occupano di lui, ma non facciamo alcuna decisione in fretta
The mechanism is getting rusty, you won't trust me
Il meccanismo è sempre arrugginito, non si fidi di me

You claim when I blow up I'll leave you for some mono toiling busty
Lei sostiene quando mi saltare in aria ti lascio per un po 'mono faticare procace
I can't believe you placed this cock above me wrong
Non posso credere che è stato inserito questo cazzo sopra di me sbagliato
I know you like a book but I just cannot find what page you're on
So che ti piace un libro, ma non riesco proprio a trovare ciò che la pagina si è in
Now you put you in the middle, your voice is just a riddle
Ora si mette in mezzo, la tua voce è solo un enigma

Say you want me back then change your personality like Cybill
Diciamo che mi vuoi allora cambiare la vostra personalità come Cybill
How hard I try, I just cry more with no reason to live, many to die for
Quanto mi sforzi, ho solo piangere di più con alcuna ragione di vivere, molti a morire per
Now as I sit in a smoky bar the night about to end
Ora, come mi siedo in un bar fumoso la notte sta per finire
I'm passing time with strangers but this bottle is my only friend
Sto tempo che passa con gli estranei, ma questa bottiglia è il mio unico amico

Across the room I see a couple with no cares at all
Dall'altra parte della stanza vedo una coppia senza preoccupazioni a tutti
Hugged up, kissing, reminding me of us before our fall
Abbracciato up, baciare, mi ricorda di noi prima della nostra caduta
High, so full of hope and passion looking at her man
Alta, così pieno di speranza e di passione guardando il suo uomo
The way you used to look at me when I just held your hand
Il modo in cui è stato utilizzato a guardarmi quando ho appena tenuto la mano

You gave me vast pain to live in the fast lane
Mi hai dato grande dolore per vivere nella corsia di sorpasso
I caught the last plane to give you my last name
Ho preso l'ultimo aereo per darvi il mio cognome
I'm caught up, my family come first, that's how I'm brought up
Mi sono presa, la mia famiglia viene prima, è così che ho cresciuto
This tragedy's worse than one I coulda thought up
Questa tragedia è peggio di quello che ho pensato fino coulda
The couple stood up, I'm feeling drugged like I took Mescaline
La coppia si alzò, mi sento drogato come ho preso mescalina
The couple I've been watching all the time, it was her and him
La coppia Sono stato a guardare per tutto il tempo, era il suo e lui

I'm a kreep, I'm a loser
Sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
I wish I was special, you're so very special
Vorrei essere speciale, sei così molto speciale

But I'm a kreep, I'm a loser
Ma io sono un KREEP, io sono un perdente
You're so very special, I wish I was special
Sei così molto speciale, vorrei essere speciale
But I'm a kreep
Ma io sono un KREEP
On Fantasy Island
Su Fantasy Island


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P