Testo e traduzione della canzone Christie Ann - De Roos

Men zegt van liefde dat ze zacht is
Si dice di amore che è morbido
Als een lief en teder woord
In qualità di parole dolci e teneri
Men zegt van liefde dat ze hard is
Si dice di amore che è difficile
En zo vaak het geluk vermoord
E come spesso uccisi fortunato
Men noemt haar hunker en verlangen
La chiamano desiderio e il desiderio
Men noemt haar redder in nood
La chiamano salvagente
Ik zeg dat liefde als een bloem is
Io dico che l'amore è come un fiore
Waarop de zon haar stralen strooit
Quando il sole disperde suoi raggi

Ze is het hart zo bang en breekbaar
Lei è il cuore così paura e fragile
Zo wankel en zo broos
Così traballante e così fragile
Ze is de droom bang voor 't ontwaken
E 'il sogno paura del risveglio
Omdat ze dan de waarheid hoort
Perché sentono la verità
Ze wacht op wie haar nu willen plukken
Lei è in attesa di chi vuole prendere la sua ora
Op wie haar tranen steelt
Che ruba le lacrime
Zo bang om vroeg te sterven
Così paura di morire presto
Voor ze werkelijk heeft geleefd
Per lei ha davvero vissuto

En is de nacht zo koud en eenzaam
E la notte è così freddo e solitario
Duurt het wachten veel te lang
Ci vuole troppo tempo per aspettare
Denk dan maar dat geluk alleen is
Pensa allora che la felicità è solo
Voor wie er hevig naar verlangt
Per coloro che sono avidi di
Denk dan maar dat bittere winters
Pensate ma inverni amari
En dikke lagen sneeuw
E spessi strati di neve
Nog nooit hebben verhinderd
Mai hanno impedito
Dat de roos hen overleeft
Quella rosa di loro sopravvive


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P