Testo e traduzione della canzone Diamanda Galás - This Is The Law Of The Plague

Leviticus, Chapter 15. from the Old Testament
Levitico, capitolo 15. dal Vecchio Testamento

When any man hath an issue out of his flesh.
Quando uno ha un problema fuori della sua carne.
Because of that issue he is unclean.
A causa di questo problema è impuro.
Every bed whereon he lieth is unclean
Ogni letto sul quale si corica è impuro
and everything whereon he sitteth, unclean.
e tutto ciò sul quale si siede, impuro.
And whosoever toucheth his bed shall be unclean,
Chiunque toccherà il suo letto sarà impuro,
And he that sitteth whereon he sat shall be unclean.
E colui che siede sul quale era seduto sarà impuro.
And he that toucheth
E perché chi tocca
the flesh of the unclean
la carne del impuro
Becomes unclean.
Diventa impuro.
And he that be spat on by him unclean
E colui che sarà sputato da impuro
Becomes unclean.
Diventa impuro.
And whosoever toucheth anything under him
Chiunque toccherà qualsiasi cosa sotto di lui
shall be unclean.
sarà immondo.
And he that beareth any of those things
E lui che ne rende una qualsiasi di queste cose
shall be unclean.
sarà immondo.
And what saddle soever he rideth upon is unclean
E che sella soever egli cavalca sui è impuro
And the vessel of earth that he toucheth, unclean.
E il vaso di terra che egli tocca, impuro.
And if any man's seed of copulation go out from him,
E se il seme genitale di ogni uomo uscire da lui,
he is unclean.
è impuro.
Every garment, every skin whereon is the seed, unclean.
Ogni indumento, sul quale ogni pelle è il seme, impuro.
And the woman with whom this man shall lie
E la donna con la quale questo si giace
shall be unclean.
sarà immondo.
And whosoever toucheth her will be unclean.
Chiunque toccherà il suo sarà impuro.
This is the law of the plague:
Questa è la legge della peste:
to teach when it is clean and when it is unclean.
per insegnare quando è pulito e quando è impuro.
And the priest shall look upon the plague
E il sacerdote deve guardare la piaga
for a rising, and for a scab, and for a bright spot.
per un aumento, e per una crosta, e per un punto luminoso.
And the priest shall shut up he that hath the plague.
E il sacerdote isolerà per colui che ha la piaga.
He shall carry them forth to a place unclean.
Egli li porterà indietro per un luogo immondo.
He shall separate them in their uncleaness.
Egli li separano nella loro uncleaness.
This is the law of the plague:
Questa è la legge della peste:
To teach when it is clean and when it is unclean.
Per insegnare quando è pulito e quando è impuro.

excerpt from Psalm 22
estratto dal Salmo 22

Many bulls compass me, Lord
Molti tori bussola me, Signore
Strong bulls of Baashah do beset me round.
Potenti tori di Baashah non assalgono me round.
They gape me with their mouths
Mi hanno gape con la bocca
as a ravening and a roaring lion.
come un rapace e un leone ruggente.
But thou, O Lord, shall bring them down.
Ma tu, Signore, li getterà.
Thou shalt bring them down into the pit of destruction
Tu sarai farò scendere nella fossa della distruzione
greedy and deceitful men shall be exposed as vermin
uomini avidi e ingannevole devono essere esposte come parassiti
And their days as iniquity.
E i loro giorni come iniquità.

excerpt from Psalms 58 and 59,
estratto da Salmi 58 e 59,
and text by Diamanda Galas
e testo di Diamanda Galas

Deliver me from mine enemies, O My God
Liberami dai miei nemici, o mio Dio
Deliver me from the workers of iniquity
Liberami dai malfattori
and save me from bloody men.
e salvami dagli uomini sanguinari.
For lo, they lie in wait for my soul
Poiché, ecco, essi sono in agguato per la mia anima
The mighty are gathered against me
Il possente sono riuniti contro di me
not for my transgressions, not for my sin, O Lord
non per mia colpa, non per il mio peccato, o Signore
They run and prepare themselves without my fault
Corrono e prepararsi senza colpa mia
Awake to help me and behold:
Svegliatevi per aiutarmi ed ecco:
Swords are in their lips, for who, say they, doth hear.
Spade sono in loro labbra, per il quale, dicono, ode squilla.
But thou, O Lord, shall laugh at them
Ma tu, o Signore, è ridere di loro
The God of my mercy shall let me see my desire
Il Dio della mia misericordia deve farmi vedere il mio desiderio
upon mine enemies
i miei nemici
And at evening, let them make a noise like a dog.
E alla sera, far loro fare un rumore come un cane.
and go around about the city
e andare in giro per la città
Let them walk up and down for meat
Lasciate che camminano su e giù per la carne
and grudge if they be not satisfied.
e rancore, se non essere soddisfatti.
Break out the great teeth of the young lions,
Rompere i grandi denti dei leoncelli,
Oh My God,
Oh mio Dio,
and when they laugh at the trial of the innocent
e quando ridono al processo degli innocenti
Let them be cut as in pieces!
Lasciateli essere tagliate come in pezzi!
Bring them down, O Lord, our shield.
Portate loro, Signore, nostro scudo.

text by Diamanda Galas
testo di Diamanda Galas

The Devil is an impotent man
Il diavolo è un uomo impotente
He says it nice and plays himself off as the friend.
Lui dice che bello e interpreta se stesso fuori come l'amico.
He tries to make you uncertain
Cerca di farti incerto
so your hands shake
modo che le mani tremano
and then he tells you you're insane
e poi lui ti dice che sei pazzo
when you call him by his rightful name:
quando lo chiami con il suo vero nome:
Impotent homophobe and coward!
Omofobo impotente e vigliacco!
So you will miss when you aim at this evil man
Quindi vi perdete quando si mira a questo uomo malvagio
who cannot get it up
che non possono ottenere in su
except
salvo
in the T.V. public operating room
nella sala operatoria T.V. pubblico
of another man's misfortune!
di sventura di un altro uomo!


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Diamanda Galás - This Is The Law Of The Plague video:
P