Testo e traduzione della canzone ABBA - Gimme Gimme Gimme (A Man A

Half past twelve
Dodici e mezza
And I'm watching the late show in my flat all alone
E sto guardando il Late Show nel mio appartamento tutto da solo
How I hate to spend the evening on my own
Come odio passare la serata da solo
Autumn winds
Venti autunnali
Blowing outside the window as I look around the room
Soffia fuori dalla finestra mentre mi guardo intorno nella stanza
And it makes me so depressed to see the phone
E mi fa così depresso per vedere il telefono
There's not a soul out there
Non c'è un'anima là fuori
No one to hear my prayer
Nessuno di ascoltare la mia preghiera

Gimme gimme gimme a man after midnight
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte
Won't somebody help me chase these shadows away
Non che qualcuno mi aiuti inseguire queste ombre di distanza
Gimme gimme gimme a man after midnight
Dammi Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte
Take me through the darkness to the break of the day
Prendete me attraverso le tenebre alla rottura del giorno

Movie stars
Stelle del cinema
Find the end of the rainbow, with that fortune to win
Trovare la fine dell'arcobaleno, con che la fortuna di vincere
It's so different from the world I'm living in
E 'così diverso dal mondo che sto vivendo in
Tired of T.V.
Stanco di T.V.
I open the window and I gaze into the night
Apro la finestra e guardo nella notte
But there's nothing there to see, no one in sight
Ma non c'è niente da vedere, nessuno in vista
There's not a soul out there
Non c'è un'anima là fuori
No one to hear my prayer
Nessuno di ascoltare la mia preghiera

Gimme gimme gimme a man after midnight
Gimme Gimme dammi un uomo dopo mezzanotte
Won't somebody help me chase these shadows away
Non che qualcuno mi aiuti inseguire queste ombre di distanza
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte
Take me through the darkness to the break of the day
Prendete me attraverso le tenebre alla rottura del giorno

Gimme gimme gimme a man after midnight...
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte ...
Gimme gimme gimme a man after midnight...
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte ...

There's not a soul out there
Non c'è un'anima là fuori
No one to hear my prayer
Nessuno di ascoltare la mia preghiera

Gimme gimme gimme a man after midnight
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte
Won't somebody help me chase these shadows away
Non che qualcuno mi aiuti inseguire queste ombre di distanza
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte
Take me through the darkness to the break of the day
Prendete me attraverso le tenebre alla rottura del giorno
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte
Won't somebody help me chase these shadows away
Non che qualcuno mi aiuti inseguire queste ombre di distanza
Gimme gimme gimme a man after midnight
Gimme Gimme Gimme un uomo dopo la mezzanotte
Take me through the darkness to the break of the day
Prendete me attraverso le tenebre alla rottura del giorno





Половина первого ночи,
Половина первого ночи,
И я смотрю позднее ТВ-шоу в одиночестве.
И я смотрю позднее ТВ-шоу в одиночестве.
Как же я ненавижу эти вечера наедине с собой,
Как же я ненавижу solo quelle serate,
Осенний ветер
Autunno vento
Бьется в окно и я обвожу взглядом комнату,
Battendo fuori dalla finestra e non vedo stanza obvozhu
Мне так тяжело смотреть на телефон,
Sono così difficile guardare il telefono,
Ведь некому позвонить мне,
Dopo tutto, nessuno di chiamarmi,
И никто не услышит моей мольбы:
E nessuno sentirà la mia supplica:

Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Ведь некому помочь мне разогнать эти тени,
Dopo tutto, nessuno che mi aiuti a overcloccare queste ombre,
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету.
Qualcuno che si terrà nel buio verso la luce.

Кинозвезд
Movie Stars
Радуга смогла привести к успеху на другом ее конце,
Arcobaleno potrebbe portare a successo alla sua altra estremità,
Но это так отличается от моей жизни,
Ma è così diverso dalla mia vita,
Уставшей от телевидения.
Stanco della televisione.
Я открываю окно и пристально гляжу в ночь,
Apro la finestra e lo sguardo nella notte,
Но там никого нет, там пустота,
Ma non c'era nessuno, non vuoto
Там нет никого,
Non c'è nessuno
Кто бы услышал мою мольбу
Chi avrebbe sentito la mia supplica

Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Ведь некому помочь мне разогнать эти тени,
Dopo tutto, nessuno che mi aiuti a overcloccare queste ombre,
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету.
Qualcuno che si terrà attraverso l'oscurità verso la luce.

Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte

Там нет никого,
Non c'è nessuno
Кто бы услышал мою мольбу
Chi avrebbe sentito la mia supplica

Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Ведь некому помочь мне разогнать эти тени,
Dopo tutto, nessuno che mi aiuti a overcloccare queste ombre,
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету
Qualcuno che si terrà nel buio verso la luce
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, un uomo in questa mandata mezzanotte
Ведь некому помочь мне разогнать эти тени,
Dopo tutto, nessuno che mi aiuti a overcloccare queste ombre,
Господи, пошли мне мужчину в эту полночь,
Signore, manda me un uomo in questa mezzanotte
Того, кто проведет сквозь эту тьму навстречу свету
Qualcuno che si terrà nel buio verso la luce


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P