Testo e traduzione della canzone A Day Of Disaster - Animosity

Oh evil one take your bags and leave, you're not welcome here, get out of
Oh maligno prendere i bagagli e partire, tu non sei il benvenuto qui, uscire
Here! You're recking families right before my eyes, and that's not okay with
Qui! Stai recking famiglie proprio davanti ai miei occhi, e questo non va bene
Me! I'm taking chances (standing up for what's right), you wont destroy ever
Me! Sto prendendo le probabilità (in piedi per ciò che è giusto), voi non distruggere mai
Last living thing in sight. Not as long as I am here, Not as long as I am
Ultima cosa vivente in vista. Non finché io sono qui, Non finché io sono
Here.
Qui.

My brothers are the most important thing to me. And when we tear you down
I miei fratelli sono la cosa più importante per me. E quando ci strappiamo giù
At the end of time, we will rejoice our god is good (OUR GOD IS GOOD)
Alla fine del tempo, ci rallegriamo il nostro Dio è buono (il nostro Dio è BUONO)
Compose yourself. I want to make a difference. With this weight on my back!
Componete voi stessi. Voglio fare la differenza. Con questo peso sulla mia schiena!

Oh evil one take your bags and leave, you're not welcome here, get out of
Oh maligno prendere i bagagli e partire, tu non sei il benvenuto qui, uscire
Here! You're recking families right before my eyes, and that's not okay with
Qui! Stai recking famiglie proprio davanti ai miei occhi, e questo non va bene
Me! I'm taking chances (standing up for what's right), you wont destroy ever
Me! Sto prendendo le probabilità (in piedi per ciò che è giusto), voi non distruggere mai
Last living thing in sight. Not as long as I am here, Not as long as I am
Ultima cosa vivente in vista. Non finché io sono qui, Non finché io sono
Here.
Qui.

This is my war, and I must fight it. You better hope, we never cross paths.
Questa è la mia guerra, e devo combatterlo. Spera, non abbiamo mai incrociarsi.
This is my war, and I must fight it. You better hope, we never cross paths.
Questa è la mia guerra, e devo combatterlo. Spera, non abbiamo mai incrociarsi.
Because if we do, Because if we do. There would never, be such a tremble.
Perché se lo facciamo, perché se lo facciamo. Non ci sarebbe mai, essere un tale tremare.
Because if we do, if we do. There would never (THERE WOULD NEVER) There
Perché se lo facciamo, se lo facciamo. Non ci sarebbe mai (non ci sarebbe mai) ci
Would never be such a tremble!
Non sarebbe mai stato un tale tremare!

This is the way, the way to my heart. You fired me up, now it's time to go!
Questa è la via, la strada per il mio cuore. Mi hai sparato su, ora è il momento di andare!
It's TIME TO GO.
E 'ora di andare.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P