Testo e traduzione della canzone You Me At Six - All Your Fault

If this is the end
Se questa è la fine
And these white coats and this medicine
E questi camici bianchi e il farmaco
Is my new comfort zone
È la mia nuova zona di comfort
And my new best friend.
E il mio nuovo migliore amico.

Shall we cue the violins
Andiamo spunto i violini
Cos' this life is made of violence
Cos 'questa vita è fatta di violenza
Sixteen, he's already on his way
Sedici anni, lui è già sulla via del
Next victim the clouds and the pearly gates
Prossima vittima le nuvole e il perlaceo cancelli

When the room goes quiet
Quando la stanza va tranquilla
Nobody knows
Nessuno lo sa
And it's all your fault
Ed è tutta colpa tua
And it's all your fault
Ed è tutta colpa tua

Wish that I was younger
Desidero che ero più giovane
Wish that I was smart enough
Desidero che ero abbastanza intelligente
To keep my composure
Per mantenere la calma
Keep my head straight
Tenere la testa a posto

Oh you can be my headache
Oh, si può essere il mio mal di testa
And I'll make your name famous
E farò il tuo nome celebre
You say.
Tu dici.
Showing you just how cool he is
Risultati voi quanto fresco è
The powders could be the catalyst
Le polveri possono essere il catalizzatore

When the room goes quiet
Quando la stanza va tranquilla
Nobody knows what to say
Nessuno sa cosa dire
And the room goes quiet
E la stanza va tranquilla
And they don't (and it's all your fault)
E non lo fanno (ed è tutta colpa tua)
And it's all your fault
Ed è tutta colpa tua

When the room goes quiet
Quando la stanza va tranquilla
Nobody knows what to say
Nessuno sa cosa dire
This is the part when we say what a shame
Questa è la parte in cui si dice che vergogna
This is the part where we shoulder all the blame
Questa è la parte dove WE tutta la colpa

My friends owe it to themselves
I miei amici dovere verso se stessi
To get a grip and cherish their good health
Per ottenere un grip e custodire la loro buona salute
Don't want the room to go quiet
Non voglio la stanza per andare tranquillo
And have to think of things to say
E devono pensare di cose da dire

When the room goes quiet (goes quiet)
Quando la stanza va tranquillo (tace)
And the room goes
E la stanza va
And it's all your fault
Ed è tutta colpa tua
And it's all your fault.
Ed è tutta colpa tua.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P