Testo e traduzione della canzone Nico - The Fairest Of The Seasons

Now that it's time
Ora che è il momento
Now that the hour hand has landed at the end
Ora che la lancetta delle ore è atterrato alla fine
Now that it's real
Ora che è reale
Now that the dreams have given all they had to lend
Ora che i sogni hanno dato tutto quello che avevano a prestare
I want to know do I stay or do I go
Voglio sapere posso restare o devo andare
And maybe try another time
E magari provare un'altra volta
And do I really have a hand in my forgetting ?
E devo davvero una mano nel mio oblio?
Now that I've tried
Ora che ho provato
Now that I've finally found that this is not the way,
Ora che ho finalmente scoperto che questo non è il modo,
Now that I turn
Ora che mi rivolgo
Now that I feel it's time to spend the night away
Ora che mi sento è il momento di passare la notte
I want to know do I stay or do I go
Voglio sapere posso restare o devo andare
And maybe finally split the rhyme
E forse finalmente dividere la rima
And do I really understand the undernetting ?
E ne ho veramente capito il undernetting?
Yes and the morning has me
Sì e la mattina mi ha
Looking in your eyes
Guardando nei tuoi occhi
And seeing mine warning me
E vedendo avvertimento mio mi
To read the signs carefully.
Di leggere attentamente le indicazioni.
Now that it's light
Ora che è chiaro
Now that the candle's falling smaller in my mind
Ora che la candela sta cadendo più piccolo nella mia mente
Now that it's here
Ora che è qui
Now that I'm almost not so very far behind
Ora che quasi non sono così molto lontano dietro
I want to know do I stay or do I go
Voglio sapere posso restare o devo andare
And maybe follow another sign
E forse seguire un altro segno
And do I really have a song that I can ride on ?
E devo davvero una canzone che posso cavalcare?
Now that I can
Ora che posso
Now that it's easy, ever easy all around.
Ora che è facile, mai facile tutto intorno.
Now that I'm here
Ora che sono qui
Now that I'm falling to the sunlights and a song
Ora che sto cadendo ai raggi del sole e una canzone
I want to know do I stay or do I go
Voglio sapere posso restare o devo andare
And do I have to do just one
E devo fare solo una
And can I choose again if I should lose the reason ?
E io posso scegliere di nuovo se io non perda la ragione?
Yes, and the morning
Sì, e la mattina
Has me looking in your eyes
Mi ha guardando nei tuoi occhi
And seeing mine warning me
E vedendo avvertimento mio mi
To read the signs more carefully.
Per leggere più attentamente i segni.
Now that I smile,
Ora che ho sorriso,
Now that I'm laughing even deeper inside.
Ora che sto ridendo ancora di più all'interno.
Now that I see,
Ora che vedo,
Now that I finally found the one thing I denied
Ora che ho finalmente trovato l'unica cosa ho negato
It's now I know do I stay or do I go
E 'ora so che devo restare o devo andare
And it is finally I decide
Ed è finalmente decido
That I'll be leaving
Che io ne vado
In the fairest of the seasons.
Nella più bella delle stagioni.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P