Testo e traduzione della canzone Nargaroth - Sommer

Ich bin der Tau auf dem Gras,
Io sono la rugiada sull'erba,
der dein Herz nähret,
del tuo cuore nutre,
der Kuss,der vergaß, dass nichts ewig währet.
il bacio, dimenticando che nulla dura per sempre.

Ich bin der Schrei im Wind,
Io sono il grido del vento,
der zu künden begehrt,
il desiderio di proclamare,
dass Sterne wir sind,
Stelle che noi siamo,
die selbst ein Gott ’fürchtig ehrt.
che è di per sé onori temendo un Dio '.

Bin dein’ Rüstung und auch Schild,
'M La' armatura e scudo,
im Hagel und im Sturm.
in grandine e tempesta.
Im Kampf gegen die Schatten
Nella lotta contro le Ombre
und den erdlohen Wurm.
e erdlohen verme.

Bin der Regen im Sommer,
Sono la pioggia in estate,
der stillet deinen Durst.
il stillet tua sete.
Bin das Licht nach dem Donner,
Sono la luce del tuono,
das uns leuchtet ’gen dem Kurs.
noi la luce 'le condizioni del corso.

Bin die Welle im Wasser,
'M L'onda in acqua,
die deine Narben kühlt,
che raffredda le tue cicatrici,
die schon bluten ach so lang’
Già sanguinare oh così a lungo '
und darbend deine Seel’ aufwühlt.
e darbend la tua anima si agita.

Denn du hast mich gefunden
Per voi mi avete trovato
im schwertiefen Erz.
in pesante profondo Oregon
Geheilt meine Wunden,
Guarito le mie ferite,
getröstet mein Herz.
confortato il mio cuore.

Als Mann meine Hand zum Schutze erhoben,
Come un uomo alzò la mano per proteggere,
bett’ ich dich auf efeu’sches Meer.
letto che hai. efeu'sches on Sea
Und bleibe mit dir auf ewig verwoben
Intrecciati e stare con te per sempre
(und) will einer and’ren sein nimmer mehr.
(E) vuole un and'ren sarà più.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P