Part 1 (Overture)
Part 1 (Overture)
Aping my soul,
Scimmiottare la mia anima,
You stole my overture,
Hai rubato la mia ouverture,
Trapped in God's program,
Intrappolato nel programma di Dio,
Oh I can't escape
Oh, non posso scappare
Who are we?
Chi siamo?
Where are we?
Dove siamo?
When are we?
Quando siamo?
Why are we?
Perché siamo?
Who are we?
Chi siamo?
Where are we?
Dove siamo?
Why, why, why?
Perché, perché, perché?
I can't forgive you,
Non posso perdonarti,
And I can't forget
E non posso dimenticare
Who are we?
Chi siamo?
Where are we?
Dove siamo?
When are we?
Quando siamo?
Why are we?
Perché siamo?
Who are we?
Chi siamo?
Where are we?
Dove siamo?
When are we?
Quando siamo?
Why are we in here?
Perché siamo qui?
Part 2 (Cross-Pollination)
Parte 2 (impollinazione incrociata)
Rise above the crowds
Elevarsi al di sopra della folla
And wade through toxic clouds
E guadare attraverso le nubi tossiche
Breach the outer sphere
Violare la sfera esterna
The edge of all our fears
Il bordo di tutte le nostre paure
Rest with you
Resto con voi
We are counting on you
Contiamo su di voi
It's up to you
Sta a voi
Spread our codes to the stars
Stendere i nostri codici alle stelle
You must rescue us all
È necessario salvare tutti noi
Spread our codes to the stars
Stendere i nostri codici alle stelle
You must rescue us all
È necessario salvare tutti noi
Tell us,
Dicci,
tell us your final wish
ci dice il vostro ultimo desiderio
Now we know you can never return
Ora sappiamo che non si può mai tornare
Tell us,
Dicci,
tell us your final wish
ci dice il vostro ultimo desiderio
We will tell it to the world
Diremo al mondo
Part 3 (Redemption)
Part 3 (Redemption)
Let's start over again
Cominciamo da capo
Why can't we start it over again?
Perché non possiamo avviarlo di nuovo?
Just let us start it over again
Basta farci avviarlo di nuovo
And we'll be good
E saremo buono
This time we'll get it...
Questa volta lo faremo ...
Get it right
Farlo bene
It's our last chance to forgive ourselves
E 'la nostra ultima possibilità di perdonare noi stessi