Testo e traduzione della canzone Mc Peaches - Every Breath You Take (Watching You)

(I'll be watching you)
(Io starò a guardarti)

I'm MC Peaches with the rep of a superstar
Sono Pesche MC con il rappresentante di una superstar
And yes you are my man, but you can't drive my car
E sì tu sei il mio uomo, ma non si può guidare la mia auto
Hey, you don't pay my rent, and even if you did
Ehi, non si paga l'affitto, e anche se avete fatto
You still couldn't play me out, no, not this kid
Ancora non poteva giocare me fuori, no, non questo ragazzo
The sweet talk that you make on all the other women
Il discorso dolce che si fanno su tutte le altre donne
Works just like a charm, but you know how I'm livin
Funziona come un fascino, ma si sa come sto livin
I won't be caught in games, no matter what you do
Non saranno catturati nei giochi, non importa quello che fai
I know who's zoomin who, boy (I'll be watching you)
Io so chi ZoomIn chi, ragazzo (io starò a guardarti)

(I'll be watching you)
(Io starò a guardarti)

Boy, every breath you take, man, every word you utter
Ragazzo, ogni respiro che fai, l'uomo, ogni parola che pronunciate
Don't you make a mistake and talk about another
Non si commette un errore e di parlare di un altro
Yes, to forgive's devine, but I'm not heavenly
Sì, di perdonare di Devine, ma io non sono celeste
No, I'm not running blind, so don't you mess with me
No, non sto correndo cieco, quindi non si scherza con me
Because a woman's scorn is no joke, don't laugh
Perché il disprezzo di una donna non è uno scherzo, non ridere
Revenge is sweet, my dear, I'm takin more than half
La vendetta è dolce, mia cara, sto Takin più della metà
Yes, I can see clearly now that the rain is gone
Sì, posso vedere chiaramente ora che la pioggia è andata
I'll let you get near me but remember the song
Io lascerò ottenere vicino a me, ma ricordate la canzone

(I'll be watching you)
(Io starò a guardarti)

You had a heavy rep as a major player
Hai avuto un rappresentante pesante come un giocatore importante
But I can hang out too, now what you have to say, huh?
Ma posso appendere fuori troppo, ora quello che hai da dire, eh?
I'm MC Peaches, baby, I'll always make do
Sono Pesche MC, baby, io sarò sempre arrangiarsi
Yo, I can tame the shrew, boy (I'll be watching you)
Yo, posso domare il toporagno, ragazzo (io starò a guardarti)

(I'll be watching you)
(Io starò a guardarti)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P