Cerca
Cerca
Testi-canzoni.com
A-Z
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
#
Cerca
Дмитро Яремчук - Два кольори
traduzione
1. Aggiungi traduzione:
Piccolo ho raccolto in primavera: Andate in tutto il mondo non sono modi ben noti. Ho una camicia Vishal Rosso e nero, Fili rossi e neri. Due i colori dei miei due colori Sia su tela, sia nel mio cuore. Due i colori dei miei due colori: Red - l'amore e nero - il dolore. Ho preso la sua vita nell'oscurità E mi rivolsi a loro porte. Incrociare da cucire di mia madre Schaslyviyi, triste il mio Schaslyviyi, triste la mia strada. Due i colori dei miei due colori Sia su tela, sia nel mio cuore. Due i colori dei miei due colori: Red - l'amore e nero - il dolore. Mi sento viynula in Ochi grigio, E non sto portando a casa niente, Sicuramente zhortochok vecchia tela Ho ricamato la mia vita e la mia vita ricamato su di esso. Ho ricamato la mia vita e la mia vita ricamato su di esso. Due i colori dei miei due colori Sia su tela, sia nel mio cuore. Due i colori dei miei due colori: Red - l'amore e nero - il dolore. Due colori sono i miei colori ... due ... Red - l'amore ... e nero - il dolore.
2. Inserisci il tuo nome:
3. Inserisci il testo di convalida:
4. Fare clic su "Aggiungi":
Дмитро Яремчук - Два кольори
testo
1. Testo della canzone:
Малою я збиралась на весні: Йти у світ не знаними шляхами. Сорочку мати вишала мені Червоними і чорними, Червоними та чорними нитками. Два кольори мої, два кольори, Оба на полотні, в душі моїй оба. Два кольори мої, два кольори: Червоне – то любов, а чорне – то журба. Мене водило в безвісті життя Та я верталась на свої пороги. Переплелись як мамине шиття Щасливії, сумні мої Щасливії, сумні мої дороги. Два кольори мої, два кольори, Оба на полотні, в душі моїй оба. Два кольори мої, два кольори: Червоне – то любов, а чорне – то журба. Менi вiйнула в очi сивина, Та я нiчого не везу додому, Лиш згорточок старого полотна I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому. I вишите моє життя, і вишите моє життя на ньому. Два кольори мої, два кольори, Оба на полотні, в душі моїй оба. Два кольори мої, два кольори: Червоне – то любов, а чорне – то журба. Два кольори мої… два кольори… Червоне – то любов… а чорне – то журба.