Testo e traduzione della canzone Magazine - I Want To Burn Again

The newcomer arrives
Il nuovo venuto arriva
Possession and guilt in his face
Il possesso e la colpa in faccia
Apologises to the customs man
SCUSE al doganiere
For the gaping hole in his suitcase
Per il buco nella sua valigia
Says 'i've seen where promises are made
Dice 'Ho visto dove sono fatte le promesse
I've seen how people are undone
Ho visto come le persone vengono annullate
It's always done
E 'sempre fatto
Man to man
Da uomo a uomo
One to one
Uno a uno

I'm ditching an empty suitcase
Sto ammaraggio una valigia vuota
I've been in storytown
Sono stato in Storytown
I've been swimming in poisons
Sto nuotando in veleni
Been slowing up and down
Stato rallentando su e giù
I've known the eeriest wounds
Ho conosciuto le ferite eeriest
The soul's long quarantine
Lunga quarantena dell'anima
When no rewards remain
Quando non premia rimangono
No one and nothing comes clean
Nessuno e niente viene pulito
I've been blown about for years
Ho soffiato per anni
On my way to you
Il mio modo di voi
I've been blown about for years
Ho soffiato per anni
On my way to you
Il mio modo di voi
And I still turn to love
E mi rivolgo ancora ad amare
I want to burn again
Voglio bruciare di nuovo
And I still turn to love
E mi rivolgo ancora ad amare

In a room
In una stanza
Where arrangements are made for success
Dove gli accordi sono fatti per il successo
You try to say that you possess me
Si tenta di dire che mi possiedi
By your caress
Con la tua carezza
I met your lover yesterday
Ho incontrato il tuo amante ieri
Wearing some things I left at your place
Indossando alcune cose che ho lasciato a casa tua
Singing a song that means a lot to me
Cantare una canzone che significa molto per me
I've known a certain grace
Ho conosciuto una certa grazia

I've been blown about for years
Ho soffiato per anni

On my way to you ..
Il mio modo di voi ..
And I still turn to love
E mi rivolgo ancora ad amare

I'm still turning
Sto ancora girando
I want to burn again
Voglio bruciare di nuovo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P