Testo e traduzione della canzone Madness - Nightboat To Cairo

Night Boat To Cairo !!.....
Night Boat To Cairo! .....

It's just gone noon
E 'appena andato a mezzogiorno
Half past monsoon
Mezza passato monsone
On the banks of the river Nile
Sulle rive del fiume Nilo
Here comes the boat
Arriva la barca
Only half-afloat
Solo a metà a galla
Oarsman grins a toothless smile
Oarsman sorride un sorriso sdentato
Only just one more
Solo solo un altro
To this desolate shore
Per questa riva desolata
Last boat along the river Nile
Ultimo in barca lungo il fiume Nilo
Doesn't seem to care
Non sembra preoccuparsi
No more wind in his hair
Niente più vento nei capelli
As he reaches his last half mile
Mentre raggiunge il suo ultimo mezzo miglio
The oar snaps in his hand
Il remo scatta in mano
Before he reaches dry land
Prima di raggiungere la terraferma
But the sound doesn't deafen his smile
Ma il suono non assordare il suo sorriso
Just pokes at wet sand
Proprio poke a sabbia bagnata
With an oar in his hand
Con un remo in mano
Floats off down the river Nile
Galleggia giù per il fiume Nilo
Floats off down the river Nile
Galleggia giù per il fiume Nilo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P