Testo e traduzione della canzone Luis Alberto Spinetta - Días De Silencio

Hoy el lobo suelto está
Oggi il lupo è allentato
mira sus ojos brillar
guardare i suoi occhi brillare
mira sus ojos brillar
guardare i suoi occhi brillare
en el desquicio del fuego inocente.
Incendio nel caos innocenti.

Y la canción se explica así:
E la canzone è spiegato così:
que yo sólo escucho tu voz
Sento solo la tua voce
yo sólo escucho tu voz
Sento solo la tua voce
y el abanico del sol en reposo,
e la gamma del sole a riposo,
sol en reposo.
sole a riposo.

La casa su puerta cerró
La casa sua porta chiusa
la voz de alguien se empequeñece
La voce di qualcuno è diminuita
y hay ruidos de pasos por la piel
e nessun rumore di passi attraverso la pelle
la melodía se duerme...
la melodia sta dormendo ...

Y tu rumor me llega igual
E una voce mi giunge come
y veo la tierra brillar
Vedo la terra e lucentezza
veo la tierra brillar
Vedo la brillantezza terra
veo las manos del hombre encendiéndose
Vedo illuminazione mani dell'uomo
manos encendiéndose.
illuminazione mani.

La aldea sus ventanas ya cerró
Il villaggio già chiuso le loro finestre
la voz de alguien se empequeñece
La voce di qualcuno è diminuita
y hay ruidos de pasos por la piel
e nessun rumore di passi attraverso la pelle
la melodia se duerme...
la melodia si addormenta ...

Y la distancia se abrirá
E la distanza si aprirà
y desde la luz volará
e poiché la mosca luce
cónica y rauda flecha
freccia conica e veloce
acariciando mis días de silencio
accarezzando i miei giorni di silenzio
días de silencio,
giorni di silenzio,
días de silencio.
giorni di silenzio.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Luis Alberto Spinetta - Días De Silencio video:
P