Why I should feel this way?
Perché dovrei sentire in questo modo?
Why I should feel this way?
Perché dovrei sentire in questo modo?
Why I should feel the same?
Perché dovrei sentire lo stesso?
Is something I cannot say
È qualcosa che non posso dire
Is something I cannot say
È qualcosa che non posso dire
Is something I can't explain
È una cosa che non so spiegare
I feel you
Ti sento
Outside at the edge of my life
Fuori ai margini della mia vita
I see you
Ti vedo
Walk by at the edge of my sight
Passeggiata da ai margini della mia vista
Why I should follow my heart?
Perché dovrei seguire il mio cuore?
Why I should follow my heart?
Perché dovrei seguire il mio cuore?
Why I should fall apart?
Perché dovrei cadere a pezzi?
Why I should follow my dreams?
Perché dovrei seguire i miei sogni?
Why I should follow my dreams?
Perché dovrei seguire i miei sogni?
Why I should be at peace?
Perché dovrei essere in pace?
I feel you
Ti sento
Outside at the edge of my life
Fuori ai margini della mia vita
I see you
Ti vedo
Walk by at the edge of my sight
Passeggiata da ai margini della mia vista
I had to let you go
Ho dovuto lasciarti andare
To the setting sun
Per il sole al tramonto
I had to let you go
Ho dovuto lasciarti andare
And find a way back home
E trovare un modo per tornare a casa
When I dream all I see is you
Quando sogno vedo solo te
When I dream all I see is..
Quando sogno vedo solo ..
I never seen a light that's so bright
Non ho mai visto una luce che è così brillante
I never seen a light that's so bright
Non ho mai visto una luce che è così brillante
I never seen a light that's so bright
Non ho mai visto una luce che è così brillante
Blinded by the light that's inside
Accecato dalla luce che c'è dentro
Blinded by the light that's inside
Accecato dalla luce che c'è dentro
Blinded by the light that's inside you
Accecato dalla luce che è dentro di te