Testo e traduzione della canzone Lee Marvin - Wandrin' Star

I was born under a wandrin' star,
Sono nato sotto una stella errante,
I was born under a wandrin' star.
Sono nato sotto una stella errante.

Wheels are made for rollin'
Le ruote sono fatte per rotolare
Mules are made to pack.
I muli sono fatti per il trasporto
I've never seen a sight that didn't look better looking back.
Non ho mai visto un panorama che non sembrasse più bello guardando indietro.
I was born under a wandrin' star.
Sono nato sotto una stella vagante.

Mud can make you prisoner, and the plains can bake you dry.
Il fango può imprigionarti e le pianure cuocerti a secco.
Snow can burn your eyes, but only people make you cry.
La neve può bruciarti gli occhi, ma solo le persone possono farti piangere.
Home is made for comin' from, for dreams of goin' to,
La tua casa è fatta per partire da, per i sogni da andare a,
Which with any luck will never come true.
Che con un pò di fortuna non si avvereranno mai.

I was born under a wandrin' star,
Sono nato sotto una stella errante,
I was born under a wandrin' star.
Sono nato sotto una stella errante.

Do I know where hell is? Hell is in hello.
So dov'è l'inferno? L'inferno è in un "ciao"
Heaven is in goodbye for ever, it's time for me to go.
Il paradiso è in un addio per sempre, è tempo per me di andare.
I was born under a wandrin' star, a wandrin' wandrin' star.
Sono nato sotto una stella vagabonda, una stella vagante, vagante.

Mud can make you prisoner, and the plains can bake you dry.
Il fango può imprigionarti e le pianure cuocerti a secco.
Snow can burn your eyes, but only people make you cry.
La neve può bruciarti gli occhi, ma solo le persone possono farti piangere.
Home is made for comin' from, for dreams of goin' to,
La tua casa è fatta per partire da, per i sogni da andare a,
Which with any luck will never come true.
Che con un pò di fortuna non si avvereranno mai.

I was born under a wandrin' star,
Sono nato sotto una stella errante,
I was born under a wandrin' star.
Sono nato sotto una stella errante.

When I get to heaven tie me to a tree,
Quando arriverò in cielo legatemi ad un albero,
Or I'll begin to roam, and soon you know where I will be.
o comincerò a vagare, e presto voi saprete dove sarò

I was born under a wandrin' star, a wandrin' wandrin' star.
Sono nato sotto una stella vagabonda, una stella vagante, vagante.


Tradotto da Babba

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P