Testo e traduzione della canzone Jon Bon Jovi - Let It Rain

Last night I had a dream
La scorsa notte ho fatto un sogno
That there would be a morning after
Che ci sarebbe stata una mattina dopo
Long days of sunshine and peace
Lunghe giornate di sole e di pace
Long nights of love, forgiveness, and laughter
Lunghe notti d'amore, il perdono, e risate
Maybe it was just a dream, but it could be reality
Forse era solo un sogno, ma potrebbe essere la realtà
Children are like planting seeds
I bambini sono come i semi di piantine
You've got to let their flowers grow
Hai avuto modo di lasciare i loro fiori crescono
Don't you know
Non lo sai

Fa che piova, (Let it rain)
Fa Che Piova, (Let it rain)
Fa che il cielo mi lavi il dolor (Let heaven wash away my pain)
Fa il Che Il Cielo mi lavi il dolor (Che il cielo lavare via il mio dolore)
Fa che piova (Let it rain)
Fa Che Piova (Let it rain)
Che sia la pace il nome d'amor (That peace would be the name of love)
Che SIA La Pace il nomo d'amor (Che la pace sarebbe il nome di amore)

Today I saw a child
Oggi ho visto un bambino
Just like my child
Proprio come il mio bambino
Someone's son or daughter
Figlio o la figlia di qualcuno
I watched as they played for a while
Ho visto come hanno giocato per un po '
I wanted to cry
Ho voglia di piangere
Those babies just smiled
Quei bambini si limitò a sorridere
Maybe it was just a dream
Forse era solo un sogno
But it should be reality
Ma dovrebbe essere realtà
A child is just God's sign that
Un bambino è solo il segno di Dio che
Peace and love are seeds that make tomorrow's grow
La pace e l'amore sono i semi che rendono domani Coltiviamo

Fa che piova, (Let it rain)
Fa Che Piova, (Let it rain)
Fa che il cielo mi lavi il dolor (Let heaven wash away my pain)
Fa il Che Il Cielo mi lavi il dolor (Che il cielo lavare via il mio dolore)
Fa che piova (Let it rain)
Fa Che Piova (Let it rain)
Che sia la pace il nome d'amor (That peace would be the name of love)
Che SIA La Pace il nomo d'amor (Che la pace sarebbe il nome di amore)

Go on, we've tried war
Continua, abbiamo cercato di guerra
No one wants peace more
Nessuno vuole la pace più
Than the children who ask their dads why
Rispetto ai bambini che chiedono loro papà perché

Fa che piova, (Let it rain)
Fa Che Piova, (Let it rain)
Fa che il cielo mi lavi il dolor (Let heaven wash away my pain)
Fa il Che Il Cielo mi lavi il dolor (Che il cielo lavare via il mio dolore)
Fa che piova (Let it rain)
Fa Che Piova (Let it rain)
Che sia la pace il nome d'amor (That peace would be the name of love)
Che SIA La Pace il nomo d'amor (Che la pace sarebbe il nome di amore)

Na na na
Na na na
Fa che piova
Fa Che Piova
Fa che piova
Fa Che Piova


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P