Testo e traduzione della canzone John Mellencamp - R.O.C.K. In The U.S.A

They come from the cities
Provengono dalle città
And they come from the smaller towns
E vengono dalle città più piccole
Beat up cars with guitars and drummers
Sbattere le auto con chitarre e tamburini
Goin crack boom bam
Goin braccio crepa bam

Chorus:
Chorus:
R.o.c.k. in the u.s.a.
R.o.c.k. nel U.S.A.
R.o.c.k. in the u.s.a.
R.o.c.k. nel U.S.A.
R.o.c.k. in the u.s.a., yeah, yeah!
R.o.c.k. nel U.S.A., si, si!
Rockin' in the u.s.a.
Rockin 'in U.S.A.

Said goodbye to their families
Ha detto addio alle loro famiglie
Said goodbye to their friends
Ha detto addio ai loro amici
With pipe dreams in their heads
Con i sogni irrealizzabili in testa
And very little money in their hands
E pochi soldi nelle loro mani
Some are black and some are white
Alcuni sono neri e alcuni sono bianchi
Ain't to proud to sleep on the floor tonight
Non è per orgoglio a dormire sul pavimento stanotte
With the blind faith of jesus you know that they just might, be
Con la fede cieca di Gesù si sa che solo potrebbe, essere
Rockin' in the u.s.a.
Rockin 'in U.S.A.
Hey!
Hey!

Voices from nowhere
Voci dal nulla
And voices from the larger towns
E voci dalle città più grandi
Filled our head full of dreams
Riempito la nostra testa piena di sogni
Turned the world upside down
Trasformato il mondo a testa in giù

There was frankie lyman-bobby fuller-mitch ryder
C'era frankie Lyman-bobby più piena-Mitch Ryder
(they were rockin')
(Erano rockin ')
Jackie wilson-shangra-las-young rascals
Jackie Wilson-Shangra-las-Young Rascals
(they were rockin')
(Erano rockin ')
Spotlight on martha reeves
Riflettori su Martha Reeves
Let's don't forget james brown
Cerchiamo di non dimenticare James Brown
Rockin' in the u.s.a.
Rockin 'in U.S.A.
Rockin' in the u.s.a.
Rockin 'in U.S.A.
Hey!
Hey!

Chorus:
Chorus:
R.o.c.k. in the u.s.a.
R.o.c.k. nel U.S.A.
R.o.c.k. in the u.s.a.
R.o.c.k. nel U.S.A.
R.o.c.k. in the u.s.a., yeah, yeah!
R.o.c.k. nel U.S.A., si, si!
Rockin' in the u.s.a.
Rockin 'in U.S.A.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P