Testo e traduzione della canzone Joel Billy - Summer, Highland Falls

They say that these are not the best of times
Si dice che questi non sono il più delle volte
But they're the only time I've ever known
Ma sono l'unica volta che io abbia mai conosciuto
And I believe there is a time for meditation
E credo che ci sia un momento di meditazione
In cathedrals of your own
Nelle cattedrali del proprio
Now I've seen that sad surrender in my lover's eyes
Ora ho visto che la resa triste negli occhi della mia amante
And I can only stand apart and sympathize
E posso solo stare a parte e simpatizzare
For we are always what our situations hand us
Perché noi siamo sempre ciò che le nostre situazioni mano noi
It's either sadness or euphoria
E 'o tristezza o euforia

So we'll argue and we'll compromise
Così ci litighiamo e ci compromettiamo
And realize that nothing's ever changed
E rendersi conto che nulla è mai cambiato
For all our mutual experience
Per tutta la nostra esperienza comune
Our separate conclusions are the same
Le nostre conclusioni distinte sono le stesse
Now we are forced to recognize our inhumanity
Ora siamo costretti a riconoscere la nostra disumanità
And reason coexist with our insanity
E ragione coesistono con la nostra follia
And our reason coexist with our insanity
E la nostra ragione coesistono con la nostra follia
It's either sadness or euphoria
E 'o tristezza o euforia

How thoughtlessly we dissipate our energies
Come abbiamo sconsideratamente dissipiamo nostre energie
Perhaps we don't fulfill each other's fantasies
Forse noi non adempiamo reciproche fantasie
And as we stand upon the ledges of our lives
E come ci troviamo sulle sporgenze della nostra vita
With our respective similarities
Con le nostre rispettive similitudini
It's either sadness or euphoria
E 'o tristezza o euforia


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P