Testo e traduzione della canzone Joe Cocker - N'oubliez Jamais

Papa, why do you play
Papà, perché si gioca
all the same old songs
tutti le stesse vecchie canzoni
Why do you sing
Perché cantare
with the melody
con la melodia
'Cause down the street
Perche 'in fondo alla strada
something's goin' on
una cosa è goin 'on
There's a new beat
C'è un nuovo battito
and a brand new song
e una canzone nuova di zecca

He said:
Egli ha detto:
In my life, there was so much anger
Nella mia vita, non c'era tanta rabbia
Still I have no regrets
Ancora non ho rimpianti
Just like you, I was such a rebel
Proprio come te, ero un ribelle
So dance your own dance, and never forget
Così ballare il proprio ballo, e non dimenticare mai

N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
I heard my father say
Ho sentito dire da mio padre
Every generation has its way
Ogni generazione ha il suo modo
a need to disobey
un bisogno di disobbedire

N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
It's in your destiny
E 'nel tuo destino
a need to disagree
la necessità di essere in disaccordo
when rules get in the way
quando le regole d'intralcio
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais

Mama, why do you dance
Mamma, perché si balla
to the same old songs
per le stesse vecchie canzoni
Why do you sing
Perché cantare
only the harmony
solo l'armonia

Down on the street
Giù in strada
Something's goin' on
Qualcosa è goin 'on
There's a new beat
C'è un nuovo battito
and a brand new song
e una canzone nuova di zecca

She said:
Ha detto:
In my heart there's a young girl's passion
Nel mio cuore c'è la passione di una giovane ragazza
for a life long duet
per un lungo duetto vita
Someday soon
Un giorno, presto
someone's smile will haunt you
Il sorriso di qualcuno vi perseguiterà
So sing your own song and never forget
Così canta la propria canzone e non dimenticare mai

N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
I heard my father say
Ho sentito dire da mio padre
Every generation has its way
Ogni generazione ha il suo modo
a need to disobey
un bisogno di disobbedire

N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
It's in your destiny
E 'nel tuo destino
a need to disagree
la necessità di essere in disaccordo
when rules get in the way
quando le regole d'intralcio
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais

What is this game
Che cosa è questo gioco
searching for love or fame, it's all the same
alla ricerca di amore o di fama, è tutto lo stesso
one of these days you say that love will be the cure
uno di questi giorni si dice che l'amore sarà la cura
I'm not sure
Non sono sicuro

N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
I heard my father say
Ho sentito dire da mio padre
Every generation has its way
Ogni generazione ha il suo modo
a need to disobey
un bisogno di disobbedire

N'oubliez jamais
N'oubliez jamais
It's in your destiny
E 'nel tuo destino
a need to disagree
la necessità di essere in disaccordo
when rules get in the way
quando le regole d'intralcio
N'oubliez jamais
N'oubliez jamais


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P