Testo e traduzione della canzone Jarabe De Palo - Frio

Frío, cuando estás conmigo sientes frío
Freddo, sensazione di freddo quando sei con me
Si me miras fijo ves frío
Se si guarda a guardarmi fisso freddi
Cuando algo te digo oyes frío
Quando dico sentito qualcosa di freddo
Frío, distante y esquivo
Freddo, distante e sfuggente
Miedo, a verte llegar y tu digas frío
La paura, per vedere vieni e dici freddo
A un beso, un abrazo y más tarde el vacío
Un bacio, un abbraccio e poi un vuoto
A que prenda el fuego y después llegue el frío
A per l'accensione e poi fa freddo
Frío, así ha sucedido.
Freddo, così è successo.

Llueve afuera
Fuori piove
Pasó el tiempo
Il tempo passava
Y me acuerdo de ti
E mi ricordo di te
De esos días increíbles
Di quei giorni incredibili
De tú amor irrepetible.
Dal tuo amore irripetibile.

Llueve afuera y hace frío
Piove e fa freddo fuori
Nunca supe despedirme
Non ho mai saputo addio
Sólo quería decirte
Volevo solo dire
Que San Valentín no existe.
Che ci sia Valentine.

Frío, si algo me has pedido te he dado frío
Freddo, se mi ha chiesto una cosa che ho dato a freddo
Cuando me has querido frío has tenido
Quando è freddo mi ha amato aveste
Donde hubo cariño ahora sólo hay frío
Dove c'era amore ora c'è solo freddo
Frío y yo sin sentirlo
Freddo e non mi sentivo
Miedo a cruzar la calle que lleva al olvido
La paura di attraversare la strada che conduce all'oblio
A volver a casa y no sea contigo
Per andare a casa e stare con te
A despertar muerto de frío
Una scia fredda fino morti
Frío porque tú te has ido.
Freddo perché te ne sei andato.

Ha sido un instante, he sentido frío
E 'stato un attimo, ho sentito freddo
Quizás el que tú tienes conmigo.
Forse avete me.

Llueve afuera
Fuori piove
Pasó el tiempo
Il tempo passava
Me acuerdo de ti
Mi ricordo di te
De esos días increíbles
Di quei giorni incredibili
De tú amor irrepetible.
Dal tuo amore irripetibile.

Llueve afuera y hace frío
Piove e fa freddo fuori
Nunca supe despedirme
Non ho mai saputo addio
Sólo quería decirte
Volevo solo dire
Que San Valentín no existe.
Che ci sia Valentine.

Llueve afuera
Fuori piove
Y a lo lejos
E lontano
Suena un hit de Johnny Cash
Suona un colpo di Johnny Cash
Habla de amor verdadero
Parlare di amore vero
Condenado a lo imposible.
Condannato a impossibile.

Llueve afuera y hace frío
Piove e fa freddo fuori
Perdóname, sólo quería decirte
Perdonami, volevo solo dire
Que San Valentín no existe
Che ci sia Valentine
Perdóname. San Valentín no existe.
Perdonami. San Valentino non esiste.
Perdóname. San Valentín no existe.
Perdonami. San Valentino non esiste.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P