(Hoyt Axton)
(Hoyt Axton)
I'm the cop in a little bitty town
Sono il poliziotto in una cittadina Bitty
And I don't get much pay
E io non capisco molto di pagare
Oh, but I caught seventeen out of state cars
Oh, ma ho preso diciassette di automobili di stato
And four of my friends today.
E quattro dei miei amici oggi.
Yeah, I let the hometown boys go home
Sì, ho lasciato i ragazzi vanno a casa città natale
They paid five dollars bail
Hanno pagato cinque dollari bail
Oh, but all the drivers in the out of state cars
Oh, ma tutti i piloti in fuori delle auto di stato
Had to go to jail.
Doveva andare in galera.
Well, they hollered and they moaned
Beh, loro gridavano e si lamentavano
And they cried and they groaned
E gridarono e un gemito
They all swore that they'd sue
Hanno tutti giurarono che avrebbero citare in giudizio
But the judge was high and so was I
Ma il giudice era alto e così sono stato io
And we needed the money too.
E abbiamo bisogno di soldi anche.
Yeah, the judge and me got a deal
Già, il giudice e mi ha fatto un affare
you see we split the money fair
vedete abbiamo diviso la fiera soldi
Except for thirty percent to the county seat
Fatta eccezione per il trenta per cento per la sede della contea
To keep the law out of our hair.
Per tenere la legge fuori dei nostri capelli.
And old Charlie's working out real good
E il vecchio Charlie sta funzionando bene reale
Down at the corner store where the red light is
Giù al negozio all'angolo dove la luce rossa è
He sees them out of state plates two blocks away
Lui li vede fuori di lastre di stato a due isolati di distanza
And when they get right up on top of that green light
E quando si arriva fino in cima a quella luce verde
Old Charlie pushes that secret button
Vecchio Charlie spinge quel pulsante segreto
Underneath the corner drugstore counter
Sotto il banco farmacia all'angolo
That yellow light only lasts for a tenth of a second.
Quella luce gialla dura solo per un decimo di secondo.
Oh, the county pays me about forty a week
Oh, la contea mi paga una quarantina di una settimana
Ain't that the living end
Non è che la fine vivente
If it wasn't for them tourists in them out of state cars
Se non fosse stato per loro turisti in fuori delle auto di stato
I'd have no look to spend.
Avrei alcun aspetto di spendere.
But the way it stands this year so far
Ma il modo in cui si distingue quest'anno finora
I've made a hundred thou
Ho fatto un centinaio di migliaia
For a high school dropout I'm a doin' fine
Per un abbandono delle scuole superiori che sono un doin 'fine
I make more than the president now, Of course he's honest.
Faccio più che il presidente ora, Certo che è onesto.
So if you're driving down the road
Quindi, se si sta guidando lungo la strada
And flashing lights you see
E le luci che vedete lampeggiare
If they're on a top of a red Rolls Royce
Se sono su una cima di una Rolls Royce rossa
You can bet your boots it's me.
Si può scommettere i vostri stivali sono io.
'Cause I'm the cop in a little bitty town
Perche 'sono il poliziotto in una cittadina Bitty
And I'd sure like to see
E mi piacerebbe certamente a vedere
All the drivers in them out of state cars
Tutti i piloti in loro fuori di automobili di stato
Try to get by me...
Cercare di ottenere da me ...