Testo e traduzione della canzone Gloria Estefan - Mientras Tanto

Tomate un respiro, y pon en la balanza
Fate un bel respiro, e mettere in equilibrio
el corazon en frio.
cuore freddo.
Guardame un abrazo, en tus pupilas
Salvami un abbraccio, nelle vostre pupille
para no perderte el paso.
per non perdere il passo.
Dale la vuelta al sol
Capovolgere il sole
Y mientras tanto, hablame con tu silencio
Nel frattempo, parlare con il silenzio
y reemplazame en tus celos,
e reemplazame nella tua gelosia,
sacrificame en tu almohada y en tu piel
sacrificame sul tuo cuscino e nella vostra pelle
Y mientras tanto, equivocate en tu duda
Nel frattempo, equivocare nella tua domanda
y en tu cama ponle cura a tus instintos
e metterlo nel tuo letto curare il tuo istinto
y a tu voz ponle mi nombre
e la tua voce il mio nome lo ha messo
que murmuras, y se esconde.
mormorano, e si nasconde.
Tomate un tiempo mi amor
Prendete un po 'di tempo il mio amore
que yo vivire esperando, mientras tanto
Vivrò in attesa, nel frattempo
Tomate un respiro,
Fate un bel respiro,
deja que nuestras piedras se las lleve el rio
Prendiamo il nostro pietre del fiume
Guardame un atajo,
Salvami una scorciatoia,
si vas en precipicio no mires abajo
se non si guarda verso il basso sulla scogliera
Dale la vuelta en sol
Girare in sole
Y mis lamentos se confundan con tus risas
E i miei lamenti confusi con la tua risata
pues tu amor no tiene prisa
per il tuo amore non ha fretta
si te encuentro en plena calle
Se si incontrano per la strada
imagina que no existo
immagina che non esistono
que soy nueva en tu vereda
Sono nuovo al tuo percorso
que si pasas esa prueba
se si passa quel test
no habra pena que nos calle
Peccato non ci ci farà tacere
Y mientras tanto, hablame con tu silencio
Nel frattempo, parlare con il silenzio
y reemplazame en tus celos,
e reemplazame nella tua gelosia,
sacrificame en tu almohada y en tu piel
sacrificame sul tuo cuscino e nella vostra pelle
Y mientras tanto, equivocate en tu duda
Nel frattempo, equivocare nella tua domanda
y en tu cama ponle cura a tus instintos
e metterlo nel tuo letto curare il tuo istinto
y a tu voz ponle mi nombre
e la tua voce il mio nome lo ha messo
que murmuras, y se esconde.
mormorano, e si nasconde.
Tomate un tiempo mi amor
Prendete un po 'di tempo il mio amore
que yo vivire esperando, mientras tanto
Vivrò in attesa, nel frattempo


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P