Glenn Miller - Juke Box Saturday Night testo e traduzione della canzone

(Albert Stillman / Paul McGrane)
(Albert Stillman / Paul McGrane)
(vocals : Tex Beneke, Marion Hutton & The Modernaires)
(Vocals: Tex Beneke, Marion Hutton & The Modernaires)

TEX: Moppin??? up sodapop rickeys
TEX: Moppin??? fino sodapop Rickeys
To our heart's delight
Per la gioia del nostro cuore
MODS: Dancin??? to swingeroo quickies
MODS: Dancin?? a swingeroo sveltine
Jukebox Saturday night
Jukebox Sabato sera
MARION: Goodman and Kyser and Miller
MARION: Goodman e Kyser e Miller
Help to make things bright
Contribuiscono a rendere le cose luminose
MODS: Mixin??? hot licks with vanilla
MODS: mixin?? lecca caldi con vaniglia
Jukebox saturday night
Jukebox sabato notte
MODS: They put nothin??? past us
MODS: Hanno messo niente??? passato ci
MARION: Me and honey lamb
MARION: Io e miele agnello
TEX: Making one Coke last us
TEX: Facendo Coke scorso noi
MODS: Till it's time to scram
MODS: Fino è il momento di filarsela
TEX: Money we really don't need bad,
TEX: Il denaro non abbiamo veramente bisogno male,
MARION: We make out alright
MARION: Facciamo il verso giusto
MODS: Lettin??? the other guy feed that
MODS: Lettin??? gli altri mangimi ragazzo che
Jukebox Saturday night
Jukebox Sabato sera
MODS: After sippin??? a soda we got a scheme
MODS: Dopo sippin??? una soda abbiamo ottenuto uno schema
Somebody else plays the record machine
Qualcun altro gioca la macchina di registrazione
It's so easy to say pet names
E 'così facile da dire nomi di animali domestici
When you listen to the trumpet of Harry James
Quando si ascolta la tromba di Harry James
(-Instrumental interlude playing Ciribiribin á la Harry James-)
(Interludio strumentale giocare Ciribiribin à la Harry James-)
MARION: We love to hear that tenor croon
MARION: Ci piace sentire che il tenore croon
Whenever the Ink Spots sing a tune
Ogni volta che gli Ink Spots cantare una melodia
("The Ink Spots"):
("The Ink Spots"):
If I didn't know why the roses grow
Se io non so perché le rose crescono
Then I wouldn't know why the roses grow...
Poi non saprei perché le rose crescono ...
(Spoken) Now listen, honey child,
(Parlato) Ora ascolta, figlio miele,
If I didn't know all them little things I'm supposed to know
Se io non conosco tutte quelle piccole cose che dovrei sapere
Then I sure would be a sad man
Allora io che sarei un uomo triste
If I didn't know
Se non lo sapevo
MODS: Money we really don't need it,
MODS: soldi che in realtà non ne hanno bisogno,
We'll make out alright
Faremo fuori bene
Lettin??? the other guy feed that
Lettin??? gli altri mangimi ragazzo che
Jukebox Saturday night!
Jukebox Sabato sera!


Aggiungi / modifica traduzione
Email:

Blog:

Forum: