You've got to say what's on your mind, don't be afraid to show it
Hai avuto modo di dire ciò che è sulla vostra mente, non abbiate paura di mostrarlo
Say what's on your mind or how will I know it?
Dire ciò che è sulla vostra mente o come faccio a sapere questo?
There's so little time, say what's on your mind
C'è così poco tempo, dire ciò che è sulla vostra mente
The last time we were together, such a sadness in your eyes
L'ultima volta che siamo stati insieme, una tale tristezza nei tuoi occhi
Behind the poise, small talk and make-up, I could see what you labored so hard to disguise
Dietro la compostezza, chiacchiere e make-up, ho potuto vedere che cosa avete lavorato così duramente per mascherare
What we both know; there's so much that's unsaid, though we try not to let it show
Ciò che sappiamo entrambi, ci sono tante cose che è detto, anche se cerchiamo di non darlo a vedere
Too many words go unspoken now, we sit in silence and don't ask why
Troppe parole non dette vanno ora, ci sediamo in silenzio e non chiedere perché
Come on baby, we can't let this time roll by
Vieni bambino, non possiamo lasciare che questo rotolo di tempo da
Say what's on your mind, don't wait another day
Dire ciò che è sulla vostra mente, non aspettare un altro giorno
Say what's on your mind, let love show us the way
Dire che cosa è sulla vostra mente, lasciate ama mostrarci la via
Things will work out fine, if you just say what's on your mind
Le cose funzionino bene, se hai appena detto che cosa è sulla vostra mente
Say what's on your mind
Dire che cosa è sulla vostra mente
Seems like it's been such a long time, waiting for this story to unfold
Sembra come se fosse stato un tempo così lungo, in attesa di questa storia a svolgersi
We've got love here at our fingertips, all we've got to do is take a hold
Abbiamo avuto l'amore qui a portata di mano, tutto quello che abbiamo a che fare è prendere una stiva
Now I'm looking for affirmation, I can't assume what I've got to know
Ora sto cercando di affermazione, non riesco a pensare quello che ho avuto modo di conoscere
But you leave me mostly to speculation, about the love you feel when you don't tell me so
Ma mi lasci per lo più alla speculazione, circa l'amore che si prova quando tu non mi dici così
How many years has it been now?
Quanti anni è stato adesso?
Yet how much do we really know, give me a sign, help me to understand
Ma quanto ne sappiamo veramente, dammi un segno, aiutami a capire
Please don't leave me guessing, tell me what you see,
Non lasciarmi indovinare prego, dimmi quello che vedi,
it doesn't have to be such a mystery
esso non deve essere un mistero
Tell me what's on your mind, let your heart have it's say
Dimmi che cosa ti passa per la mente, lasciate che il vostro cuore ha è dire
Say what's on your mind, don't let another chance slip away
Dire che cosa è sulla vostra mente, non lasciate che un'altra possibilità scivolare via
There's too little time, say what's on your
C'è troppo poco tempo, dire ciò che è sulla vostra
Say what's on your mind, don't be afraid to show it
Dire ciò che è sulla vostra mente, non abbiate paura di mostrarlo
Say what's on your mind or how will I know it?
Dire ciò che è sulla vostra mente o come faccio a sapere questo?
There's so little time, say what's on your mind
C'è così poco tempo, dire ciò che è sulla vostra mente