Testo e traduzione della canzone Genesis - On The Shoreline

Well, there's a place where two worlds collide,
Beh, c'è un luogo dove due mondi si scontrano,
The pale stone against the pull of the tide.
La pietra chiara contro la forza della marea.
You can stay with your feet on the ground
Si può rimanere con i piedi per terra
Or step into the water, leave the dry behind
O passo in acqua, lasciare alle spalle il secco

On the shoreline
Sul litorale
Meet me on the shoreline
Incontriamoci sul litorale
Where you can only swim if you try
Dove si può nuotare solo se si tenta

Well, if there's somewhere on the other side,
Ebbene, se c'è qualche parte sull'altro lato,
It might be better, it might be as bad.
Potrebbe essere meglio, potrebbe essere così male.
Someday soon you'll have to make a move,
Un giorno, presto si dovrà fare una mossa,
'Cause you can't stay forever, oh, just waiting
Perche 'non si può rimanere per sempre, oh, solo in attesa

On the shoreline
Sul litorale
Meet me on the shoreline
Incontriamoci sul litorale

Take me over
Take me oltre
Lead me through
Guidami attraverso

Well, can you take me there, to the other side,
Beh, mi puoi prendere lì, dall'altra parte,
Where everything is new, uncertain and strange?
Dove tutto è nuovo, incerto e strano?
Don't ever let me go 'til we get there.
Non bisogna mai let me go 'til ci arriviamo.

I don't know what it is I'm looking for,
Io non so che cosa sto cercando,
And until it's found I won't be sure...
E fino a quando non ha trovato non sarò sicuro ...

Well, there are squares in the game of life
Beh, ci sono piazze nel gioco della vita
When you can keep on moving or turn aside.
Quando si può continuare a muoversi o deviare.
Yes, there are times when you have to decide,
Sì, ci sono momenti in cui bisogna decidere,
To put your feet in the water or stay
Per mettere i piedi in acqua o rimanere

On the shoreline (on the shoreline)
Sul litorale (sul litorale)
Meet me on the shoreline (on the shoreline)
Incontriamoci sul litorale (sul litorale)
Where you can only swim if you try
Dove si può nuotare solo se si tenta

I'll be there
Io ci sarò
On the shoreline (on the shoreline)
Sul litorale (sul litorale)
I'll be there on the shoreline (on the shoreline)
Sarò lì sulla battigia (sul litorale)
Where you can only swim if you try
Dove si può nuotare solo se si tenta

I'll be there
Io ci sarò
I'll be there
Io ci sarò
Oh
Oh
Yes, I'll be there
Sì, io ci sarò
I'll be there
Io ci sarò
(fade)
(Dissolvenza)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P