Testo e traduzione della canzone Frank Sinatra - Moonlight Serenade

I stand at your gate,
Io sto alla tua porta,
and the song that I sing is of moonlight.
e la canzone che io canto è di chiaro di luna.
I stand, and I wait
Mi alzo, e aspetto
for the touch of your hand in the June night.
per il tocco della tua mano nella notte di giugno.
The roses are sighing
Le rose sono sospirano
a moonlight serenade.
una serenata al chiaro di luna.

The stars are aglow,
Le stelle sono ardente,
and tonight, how their light sets me dreaming.
e stasera, come stabilisce la loro luce mi sognare.
My love, do you know
Amore mio, lo sai
that your eyes are like stars brightly beaming?
che i tuoi occhi sono come stelle luminose raggiante?
I bring you, and I sing you
Vi porto, e io canterò
a moonlight serenade.
una serenata al chiaro di luna.

Let us stay till break of day
Restiamo sino all'alba
in love's valley of dreams.
nella valle di amore dei sogni.
Just you and I, a summer sky,
Solo tu e io, un cielo d'estate,
a heavenly breeze, kiss in the trees.
una brezza celeste, bacio tra gli alberi.

So don't let me wait-
Quindi non farmi aspettare-
come to me tenderly in the June night.
vieni a me teneramente nella notte di giugno.
I stand at your gate
Io sto alla tua porta
and I sing you a song in the moonlight.
e io canto una canzone al chiaro di luna.
A love song, my darling-
Una canzone d'amore, amore mio-
a moonlight serenade.
una serenata al chiaro di luna.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P