Testo e traduzione della canzone Francesco De Gregori - Atlantis

Now he lives in Atlantis
Lui adesso vive ad Atlantide
with a hat full of memories and souvenirs
con un cappello pieno di ricordi e souvenir
Got the smile of a wise man
Ha il sorriso di un uomo saggio
and a little spleen inside his soul
ed un po' di tristezza in fondo all'anima
He drinks twenty-four beers a day and at night
Beve ventiquattro birre, giorno e notte,
he feels like a lonesome hero in someway.
si sente in qualche modo un eroe solitario.

Now he lives in California
Lui adesso vive in California,
twenty-nine years waiting for a hurricane
29 anni in attesa di un uragano,
he came to be a very special guitar man
è diventato davvero un grande chitarrista
thinking hard of a woman named Lillian
pensando tanto ad una donna di nome Lillian.
when he says: "You're the one I'd love to live with"
Quando le dice: "Sei tu quella con cui vorrei vivere"
you see a sudden ache flash in his eyelids.
si vede un lampo di improvviso dolore nelle sue palpebre.

Now he lives in some kind of jail
Lui adesso vive in una sorta di prigione
where he learned not to ask 'bout that girl anymore
dove ha imparato a non chiedere più di quella ragazza,
the famous girl who came from Rome
la famosa ragazza che veniva da Roma,
whose tender eyes are harder than stone
i cui occhi teneri sono più duri della pietra.
ah, once you know, we've been lovers for a little while
Ah, sai che un tempo siamo stati amanti per un po',
when I had oceans to explore and mountains to climb.
quando avevo oceani da esplorare e montagne da scalare.

And so was thinking that passing man
E così pensava l'uomo di passaggio
while cruising over all of the Europe's land
mentre girava tutte le terre d'Europa:
I say you can steal her money and privacy
Vi dico, potete rubarle i soldi, l'intimità,
but please let her keep her fancy curiosity
ma per favore lasciate che conservi la sua fantasiosa curiosità.
send her my forgiveness for what I have done
Mandatele il mio perdono per quello che ho fatto,
tell her I'm sorry but I have to go on.
ditele che mi dispiace, ma devo andare avanti.


Tradotto da Alfeo Sassaroli

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P