A long time ago, way back in history,
Molto tempo fa, nel lontano nella storia,
When all there was to drink was nothin but cups of tea.
Quando tutto quello che c'era da bere era niente, ma tazze di tè.
Along came a man by the name of Charlie Mops,
Lungo è venuto un uomo di nome Charlie Mops,
And he invented a wonderful drink and he made it out of hops.
E ha inventato una bevanda meravigliosa e l'ha fatta fuori del luppolo.
He must have been an admiral a sultan or a king,
Doveva essere un ammiraglio un sultano o di un re,
And to his praises we shall always sing.
E per le sue lodi saremo sempre cantare.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Guardate quello che ha fatto per noi, ci sta riempito di allegria!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Signore benedica Charlie Mops, l'uomo che ha inventato la birra birra birra
Tiddly beer beer beer.
Tiddly birra birra birra.
The Curtis bar, the James' Pub, the Hole in the Wall as well
La barra di Curtis, il James 'Pub, il buco nel muro e
One thing you can be sure of, it's Charlie's beer they sell
Una cosa si può essere sicuri di, è la birra di Charlie vendono
So all ye lads a lasses at eleven O'clock ye stop
Quindi tutti voi ragazzi un lasses a 11:00 ye fermano
For five short seconds, remember Charlie Mops 1 2 3 4 5
Per cinque secondi a breve, ricorda Charlie Mops 1 2 3 4 5
He must have been an admiral a sultan or a king,
Doveva essere un ammiraglio un sultano o di un re,
And to his praises we shall always sing.
E per le sue lodi saremo sempre cantare.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Guardate quello che ha fatto per noi, ci sta riempito di allegria!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Signore benedica Charlie Mops, l'uomo che ha inventato la birra birra birra
Tiddly beer beer beer.
Tiddly birra birra birra.
A barrel of malt, a bushel of hops, you stir it around with a stick,
Un barile di malto, uno staio di luppolo, è mescolare in giro con un bastone,
The kind of lubrication to make your engine tick.
Il tipo di lubrificazione per rendere il vostro battito del motore.
40 pints of wallop a day will keep away the quacks.
40 pinte di wallop un giorno non mancherà di tenere lontano i ciarlatani.
It's only eight pence hapenny and one and six in tax, 1 2 3 4 5
E 'solo otto pence Hapenny e uno e sei in tasse, 1 2 3 4 5
He must have been an admiral a sultan or a king,
Doveva essere un ammiraglio un sultano o di un re,
And to his praises we shall always sing.
E per le sue lodi saremo sempre cantare.
Look what he has done for us he's filled us up with cheer!
Guardate quello che ha fatto per noi, ci sta riempito di allegria!
Lord bless Charlie Mops, the man who invented beer beer beer
Signore benedica Charlie Mops, l'uomo che ha inventato la birra birra birra
Tiddly beer beer beer.
Tiddly birra birra birra.
The Lord bless Charlie Mops!
Il Signore vi benedica Charlie Mops!