Testo e traduzione della canzone AK4711 - Kein Schönerer Land

Es ist so schön
E 'così bello
In ner ellenlangen Schlange zu stehn.
In ner miglio-lunga coda di stare in piedi.
Es ist so schön
E 'così bello
Denn dann muss man nicht spazieren gehn
Perché allora non si va a piedi
Es ist so schön
E 'così bello
Immer nur grimmigen Gesichtern zu begegnen
Sempre a incontrare solo facce truci
Es ist so schön
E 'così bello
Von mir aus könnt es zwanzig Monate lang regnen
Mi riguarda può piovere per 20 mesi
Es ist so schön
E 'così bello
in der Stadt nur rote Ampeln zu haben
solo per avere luci rosse in città
Es ist so schön
E 'così bello
denn Rot ist eine meiner Lieblingsfarben
perché il rosso è uno dei miei colori preferiti
Es ist so schön
E 'così bello
Wenn mir einer wieder die Vorfahrt klaut
Se uno mi ri-rubare il diritto di passaggio
Es ist so schön
E 'così bello
Weil er mir dann nicht in die Fresse haut
Perché lui non mi ha colpito in faccia
Es ist so schön
E 'così bello
Wenn die Banken die Bilanzen frisiern
Se l'equilibrio fogli frisiern delle banche
Es ist so schön
E 'così bello
Die Katastrophen stets im Ganzen zu verziern, ja! Es ist so schön
Verziern sempre il disastro nel suo insieme, sì! E 'così bello
Wenn im Radio nur Jingles laufen
Se solo i jingle alla radio
Es ist so schön
E 'così bello
Weil wir so gerne bunte Vielfalt kaufen
Perché amiamo per acquistare varietà colorata
Es ist so schön
E 'così bello
Dass es den Herrn Dieter Bohlen gibt
Che ci sia Dieter Bohlen
Es ist so schön
E 'così bello
Charakterschweine werden hier heiss geliebt
Maiali di caratteri sono amati qui caldo
Es ist so schön
E 'così bello
wenn keiner weiss wie man Grammatik schreibt Es ist so schön
se nessuno sa come scrivere grammatica E 'così bello
Weil es sich besser lebt wenn man dümmer bleibt.
Perché è una vita migliore se si rimane stupidi.

Ich seh es überall
Lo vedo dappertutto
Landauf, landab: landunter weit und breit
Dall'altra parte della terra: terra sotto lungo e in largo
Es gibt auf jeden Fall
Ci sono sicuramente
kein schönererer Land in dieser Zeit
schönererer nessun paese in questo momento

Es ist so schön
E 'così bello
dass hier an jeder Ecke Schilder sind
che ci sono segnali in ogni angolo
Es ist so schön
E 'così bello
So weiss man immer dass die Richtung stimmt Es ist so schön
In modo da sapere sempre la giusta direzione E 'così bello
Wenn nackte Frauen für fette Autos werben
Se le donne nude per pubblicizzare grandi auto
Es ist so schön
E 'così bello
Umgekehrt würd' es das Geschäft verderben
Conversely'd 'rovinare il business
Es ist so schön
E 'così bello
Dass auch die Milch pünktlich sauer werden tut Es ist so schön
Che il latte sarà acida su tempo fa 'così bello
Denn hier ist alles aus Erfahrung gut.
Perché tutto qui è buona esperienza.
Es ist so schön
E 'così bello
Wenn jeder schön zu Hause bleibt
Se ognuno sta a casa bello
Es ist so schön
E 'così bello
Denn Multikulti war ja eh bloss so'n Hype
Perché il multiculturalismo era clamore solo so'n comunque
Es ist so schön
È bella
Dass die Wahrheit so gelenkig ist.
Che la verità è così elastica.
Es ist so schön
E 'così bello
weil so das Lügen unbedenklich ist.
perché così la menzogna è innocuo.
Es ist so schön
E 'così bello
In einer akkuraten Bürokratie
In una burocrazia accurata
Es ist so schön
E 'così bello
Man kommt ganz durcheinander in ner Anarchie, ja!
È possibile ottenere tutto mischiato in NER anarchia, sì!
Es ist so schön
E 'così bello
Tag und nacht Überwacht zu sein
Per essere giorno e notte monitorati
Es ist so schön
E 'così bello
Man ist sich sicher man ist nie allein
Sei sicuro che non siete mai soli
Es ist so schön
E 'così bello
Wenn jeder weiss was die Blödzeitung schreibt
Se qualcuno sa che cosa la stupida giornale scrive
Es ist so schön
E 'così bello
Wir wolln doch nicht, daß der IQ noch steigt.
Noi non wolln ma che il QI è ancora in aumento.


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P