The lotta fight I've been in
La lotta lotta che sono stato in
Ooh, ooh, mm (Ayo Pluto, you going brazy)
Oh, oh, mm (Ayo Plutone, stai andando preparati)
Niggas ain't gettin' no money, tell 'em quit that cappin' (Mmm)
I negri non stanno ottenendo soldi, dì loro smettilo di tappare (mmm)
Niggas ain't gettin' no money, tell 'em quit that cappin' (Mmm, yeah)
I negri non stanno ottenendo soldi, dì loro smettilo di tappare (mmm, sì)
In this bitch relaxin', you ain't even did your taxes (Yeah)
In questa cagna rilassante, non hai nemmeno fatto le tue tasse (sì)
We went triple platinum, Ion't wanna hear no naggin'
Siamo andati a triplo Platinum, Ion't Wanna not sente senza fastidioso
Uh, uh, uh, uh, uh, made it happen, uh, uh
Uh, uh, uh, uh, uh, lo ha fatto accadere, uh, uh
Youngin' out that bottom, but he made it happen (Yeah)
Giovani fuori quel fondo, ma lo ha fatto accadere (sì)
I don't wanna make new friends, point me to my ends
Non voglio fare nuove amicizie, indicami alle mie estremità
Who he think he is in that brand new Benz?
Chi pensa che sia in quella nuovissima Benz?
They should've knew I was comin'
Avrebbero dovuto sapere che stavo arrivando
Since a lil' youngin', I knew I would get me some money (Skrrt)
Da un po 'di giovani, sapevo che mi avrei preso dei soldi (SKRRT)
Know I turned nothing to something, I look at your cousin (Grr)
sapere che non ho voltato nulla per qualcosa, guardo il tuo cugino (GRR)
The youngin', six million and runnin'
I giovani, sei milioni e in esecuzione
And I promise to keep it one hunnid, keep it one hunnid
E prometto di tenerlo un hunnid, mantienilo un hunnid
You see me grindin' and hustlin'
Mi vedi macinare e sbattere
So, you got to respect me, fuck you, give me my check, please
Quindi, devi rispettarmi, fottiti, dammi il mio assegno, per favore
Youngin' chasin' dreams, reachin' for the stars (What else?)
Giovani che inseguono i sogni, raggiungendo le stelle (cos'altro?)
Be all you can be, eat or you gon' starve (What else?)
Sii tutto ciò che puoi essere, mangiare o tu gon 'fame (cos'altro?)
A youngin' out that bottom, but he beat the odds (Yeah, yeah)
Un giovane fuori quel fondo, ma ha battuto le probabilità (sì, sì, sì)
I ain't gon' lie, I had it hard (Yeah, yeah)
Non sto gon 'menzogna, l'ho avuto duro (sì, sì)
But now I'm richer than I've ever been (What else?)
Ma ora sono più ricco di quanto non sia mai stato (cos'altro?)
I'm richer than I've ever been (Yeah)
Sono più ricco di quanto non sia mai stato (sì)
I'm richer than I've ever been
Sono più ricco di quanto non sia mai stato
I'm richer than I've ever been (Ever been)
Sono più ricco di quanto non sia mai stato (mai stato)
He richer than he ever been (Oh, oh, oh)
Ha più ricco di sempre (oh, oh, oh)
I'm richer than ever, whippin' a Tesla, cars, hoes, et cetera
Sono più ricco che mai, frustando un tesla, macchine, zappe, et cetera
Hit him with pressure, my niggas won't let up
Colpiscilo con pressione, i miei negri non lasciranno
Tell them niggas to catch up, oh
Dì loro che i negri recuperano, oh
Wake up, got a million in diamonds that sit on the dresser, oh
Svegliati, ho ottenuto un milione di diamanti che si siedono sul cassettone, oh
Run up that check, now I'm flexin' my muscles, I feel like a wrestler
Corri quel controllo, ora sto flettendo i miei muscoli, mi sento come un wrestler
'Cause we come from nothin' to Rollies and plaques
Perché veniamo da niente a rotoli e placche
Fake love, it was holdin' him back
Amore falso, lo stava tenendo indietro
Flashbacks while he pourin' the yak
Flashback mentre si versa il yak
Since a young nigga, he just wanted a sack
Da un giovane negro, voleva solo un sacco
Used to daydream 'bout thumbin' through racks
Usato per sognare ad occhi aperti per il pollice attraverso i rack
Heat tuck, it get cold in the 'Raq
Calore tuck, diventa freddo nel 'Raq
Tears fall while he loadin' the strap
Le lacrime cadono mentre carica la cinghia
Seen it all, he just wanna relax, uh-uh
Visto tutto, vuole solo rilassarlo, uh-uh
I'm richer than I ever been
Sono più ricco di quanto non sia mai stato
Put my heart before the bag, worst shit I ever did
Metti il mio cuore prima della borsa, peggiore merda che abbia mai fatto
Gave you a second chance and you left again, uh
Ti ha dato una seconda possibilità e hai lasciato di nuovo, uh
'Member days I used to wonder, "Would we ever win?"
I giorni dei membri ero solito chiedermi ", avremmo mai vinto?"
Youngin' chasin' dreams, reachin' for the stars (What else?)
Giovani che inseguono i sogni, raggiungendo le stelle (cos'altro?)
Be all you can be, eat or you gon' starve (What else?)
Sii tutto ciò che puoi essere, mangiare o tu gon 'fame (cos'altro?)
A youngin' out that bottom, but he beat the odds (Yeah, yeah)
Un giovane fuori quel fondo, ma ha battuto le probabilità (sì, sì, sì)
I ain't gon' lie, I had it hard (Yeah, yeah)
Non sto gon 'menzogna, l'ho avuto duro (sì, sì)
But now I'm richer than I've ever been (What else?)
Ma ora sono più ricco di quanto non sia mai stato (cos'altro?)
I'm richer than I've ever been (Yeah)
Sono più ricco di quanto non sia mai stato (sì)
I'm richer than I've ever been
Sono più ricco di quanto non sia mai stato
I'm richer than I've ever been (Ever been)
Sono più ricco di quanto non sia mai stato (mai stato)
He richer than he ever been, ever been, ever been
Ha più ricco di quanto mai fosse stato, mai stato, mai stato
Uh-uh, uh, uh, mmh (Yeah)
Uh-uh, uh, uh, mmh (sì)
Grrah
Grrah.