Testo e traduzione della canzone Enrico Macias - Enfants de Tous Pays2

Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
Bambini di tutti i paesi, tendete le mani ammaccate
Semez l'amour et puis donnez la vie
Semina amore e poi dai vita
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
Bambini di tutti i paesi e di tutti i colori
Vous avez dans le coeur notre bonheur
Hai la nostra felicità nel tuo cuore
C'est dans vos mains que demain notre terre
La nostra terra è nelle tue mani domani
Sera confiée pour sortir de notre nuit
Sarà affidato per uscire dalla nostra notte
Et notre espoir de revoir la lumière
E la nostra speranza di vedere di nuovo la luce
Est dans vos yeux qui s'éveillent à la vie
È nei tuoi occhi che si risvegliano alla vita
Séchez vos larmes jetez vos armes
Asciuga le tue lacrime, lancia le tue pistole
Faites du monde un paradis
Rendi il mondo un paradiso
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
Bambini di tutti i paesi, tendete le mani ammaccate
Semez l'amour et puis donnez la vie
Semina amore e poi dai vita

Enfants de tous pays et de toutes couleurs
Bambini di tutti i paesi e di tutti i colori
Vous avez dans le coeur notre bonheur
Hai la nostra felicità nel tuo cuore
İl faut penser au passé de nos pères
Dobbiamo pensare al passato dei nostri padri
Et aux promesses qu'ils n'ont jamais tenues
E le promesse che non hanno mai mantenuto
La vérité c'est d'aimer sans frontières
La verità è amare senza confini
Et de donner chaque jour un peu plus
E dai un po 'di più ogni giorno
Car la sagesse et la richesse
Per saggezza e ricchezza
N'ont qu'une adresse le paradis
Hai un solo indirizzo, paradiso
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
Bambini di tutti i paesi, tendete le mani ammaccate
Semez l'amour et puis donnez la vie
Semina amore e poi dai vita
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
Bambini di tutti i paesi e di tutti i colori
Vous avez dans le coeur notre bonheur
Hai la nostra felicità nel tuo cuore
Et puis le jour où l'amour sur la terre
E poi il giorno in cui l'amore sulla terra
Deviendra roi vous pourrez vous reposez
Diventerai re potrai riposare
Lorsque la joie couvrira nos prières
Quando la gioia copre le nostre preghiere
Vous aurez droit à votre éternité
Avrai diritto alla tua eternità
Et tous les rires de votre empire
E tutte le risate del tuo impero
Feront du monde un paradis
Renderà il mondo un paradiso
Enfants de tous pays, tendez vos mains meurtries
Bambini di tutti i paesi, tendete le mani ammaccate
Semez l'amour et puis donnez la vie
Semina amore e poi dai vita
Enfants de tous pays et de toutes couleurs
Bambini di tutti i paesi e di tutti i colori
Vous avez dans le coeur notre bonheur
Hai la nostra felicità nel tuo cuore


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P