Testo e traduzione della canzone Matic Mouth - Your Ad Here

On and on, it seems to promise
Ancora e ancora, sembra promettere
Wants to tell you it's everything that you wanted
Vuole dirti che è tutto ciò che volevi
It's a bargain in the big departments, the
È un vero affare nei grandi dipartimenti, il
Cash you got hardly, soon to be departed
contanti che hai appena, presto da partire
Now you seen it, all of a sudden need it
Ora l'hai visto, all'improvviso ne hai bisogno
Can't see it's steep, do everything to keep it
Non riesco a vedere che è ripido, fai di tutto per tenerlo
It's a secret from yourself you're keeping
È un segreto per te che stai mantenendo
So keep it, see if you're better sleeping
Quindi tienilo, vedi se dormi meglio
Day to day, we're faced with the brainwash
Giorno per giorno, siamo di fronte al lavaggio del cervello
Never seems to go away like the stained cloth
Non sembra mai andare via come il panno macchiato
Telling us, selling us something we never needed, all
Dicendoci, vendendoci qualcosa di cui non abbiamo mai avuto bisogno, tutto
Of a sudden we love it, no matter what it may cost
All'improvviso lo adoriamo, non importa quanto possa costare

All of a sudden, you follow money like Mayweather
all'improvviso segui soldi come Mayweather
But still can't put the sun in ya day like May's weather
Ma non riesco ancora a mettere il sole in te come il tempo di maggio
Can't buy you love but you swear it's making your days better
Non posso comprarti amore ma giuri che sta migliorando le tue giornate
But them black clouds are following, you stay wet up
Ma quelle nuvole "nere" stanno seguendo, rimani bagnato
Tears keep falling, when will they let up?
Le lacrime continuano a cadere, quando lasceranno perdere?
You thought you'd be a lot happier but you stay fed up
Pensavi di essere molto più felice ma rimani stufo
Everything they sold you is a fake set up
Tutto ciò che ti hanno venduto è un falso set up
All in Gun Grey Metal, down to that bait kettle
tutto in Gun Grey Metal, fino a quel bollitore esca
And I would say settle, but you're not going to
e direi di accontentarti, ma non lo farai
You're too dependent on the things they're flogging you
Sei troppo dipendente dalle cose che ti stanno frustando
Now you can't live without the shit, finding it
Ora non puoi vivere senza la merda, trovandola
Hard to put it down for a bit and get out of ya crib
Difficile metterlo giù per un po 'e uscire dalla tua culla
On and on, it seems to promise
Ancora e ancora, sembra promettere
Wants to tell you it's everything that you wanted
Vuole dirti che è tutto ciò che volevi
It's a bargain in the big departments, the
È un vero affare nei grandi dipartimenti, il
Cash you got hardly, soon to be departed
contanti che hai appena, presto da partire
Now you seen it, all of a sudden need it
Ora l'hai visto, all'improvviso ne hai bisogno
Can't see it's steep, do everything to keep it
Non riesco a vedere che è ripido, fai di tutto per tenerlo

It's a secret from yourself you're keeping
È un segreto per te che stai mantenendo
So keep it, see if you're better sleeping
Quindi tienilo, vedi se dormi meglio
Obey and consume
Obbedisci e consuma
How many things can you fit in one room?
Quante cose puoi mettere in una stanza?
How many garments can you wear at one time?
Quanti capi puoi indossare contemporaneamente?
Such a flashy watch but still can't be on time
Un orologio così appariscente ma ancora non può essere puntuale
Day to day, we face what they're forcing
Ogni giorno affrontiamo ciò che stanno forzando
All the promotion, pitching, plugging and posting
tutta la promozione, il lancio, il collegamento e la pubblicazione
For name brands, convenience and performance
Per nomi di marchi, convenienza e prestazioni
Low rates, easy terms you can afford 'em
Tariffe basse, condizioni facili che puoi permetterle
As they increase the hype, whether you
Mentre aumentano l'hype, che tu sia
Need it or not, you just need to buy, you don't
Ne hai bisogno o no, devi solo comprare, non lo fai
Even question it or give a reason why, it's all
Metti in discussione o dai un motivo per cui, tutto qui
Because they told you it's something you need in life
Perché ti hanno detto che è qualcosa di cui hai bisogno nella vita
It's all planned, it's all programmed
È tutto pianificato, è tutto programmato
Make you dig deep in your pocket, open up your hand
Ti fanno scavare in profondità in tasca, apri la mano
Open up your wallet, open up your bank
Apri il tuo portafoglio, apri la tua banca
Even when you've not got it, you're making more plans
Anche quando non ce l'hai, stai facendo altri piani
So ask yourself if you need all this
Quindi chiediti se hai bisogno di tutto questo
We don't just swallow it up, we deep throat it
Non lo ingoiamo solo, lo facciamo gola profonda
Especially after it's been sugarcoated
Soprattutto dopo che è stato ricoperto di zucchero
Now it's hard for you to find what's really important
Ora è difficile trovare ciò che è veramente importante


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P