Testo e traduzione della canzone Kevin Gates - Fly Again

Back against the wall, what do you hold onto? (Yung Lan on the track)
Di nuovo contro il muro, a cosa tieni? (Yung Lan in pista)
I know it's something that we all go through
So che è qualcosa che tutti noi attraversiamo
Just aim for yours
Punta solo al tuo
When it rains, it pours
Quando piove, diluvia
I'll learn how to fly again
Imparerò di nuovo a volare
Painful game, I made mistakes, but I ain't never tell on nobody
Gioco doloroso, ho fatto errori, ma non lo dico mai a nessuno
They called me names, I fell on my face, I started sellin' narcotics
Mi hanno chiamato per nome, sono caduto in faccia, ho iniziato a vendere narcotici
Thrown in crosses, took some losses, never complained, I went got it
Gettato in croci, subì alcune perdite, mai lamentato, andai a prenderlo
I thought I would be Muhammad Ali, but I didn't make it with boxing
Pensavo di essere Muhammad Ali, ma non ci sono riuscito con la boxe
Defied the odds, went got me a job, but they wasn't paying me proper
Deficitò le probabilità, andò a farmi un lavoro, ma non mi stavano pagando nel modo giusto
Rap game passed me lots of times, I never hate on nobody
Il gioco rap mi ha passato molte volte, non odio mai nessuno
I'm a gangster, my heart colder than Chicago
Sono un gangster, il mio cuore è più freddo di Chicago

This black Impala just put bullets in my car door
Questa Impala nera ha appena messo proiettili nella portiera della mia macchina
Lord know my heart and I got so much love to give
Signore, conosco il mio cuore e ho così tanto amore da dare
He who tries gotta die, put on murder gloves for him, yeah
Chi prova a morire deve indossare guanti da omicidio per lui, sì
Lord know my heart and I got so much love to give
Signore, conosco il mio cuore e ho così tanto amore da dare
He who tries gotta die, put on murder gloves for him, yeah
Chi prova a morire deve indossare guanti da omicidio per lui, sì
Back against the wall, what do you hold onto?
Di nuovo contro il muro, a cosa tieni?
I know it's something that we all go through
So che è qualcosa che tutti noi attraversiamo
Just aim for yours
Punta solo al tuo
When it rains, it pours
Quando piove, diluvia
I'll learn how to fly again
Imparerò di nuovo a volare
I was born a prince
Sono nato principe
The supreme council had advised against this
Il consiglio supremo aveva sconsigliato questo
But I was in love, and I followed my heart
Ma ero innamorato e ho seguito il mio cuore
No getting used to living a human life (uh-uh)
Non abituarsi a vivere una vita umana (uh-uh)
May sound stupid, I'm not human, but I'm human-like (right)
Può sembrare stupido, non sono umano, ma sono umano (giusto)
My skin glow in the dark, it's only safe for me to move at night
La mia pelle si illumina al buio, è sicuro per me muoversi di notte
Sometimes my eyes turn black while in the pale moonlight (I got you)
A volte i miei occhi diventano neri mentre al chiaro di luna (ti ho preso)
I'm your guardian angel (Who?), and it translates into Kevin (Kevin)
Sono il tuo angelo custode (chi?), E si traduce in Kevin (Kevin)

No love like mine, another lifetime, we used to be together (we used to be together)
Nessun amore come il mio, un'altra vita, eravamo insieme (eravamo insieme)
It hurt my heart to see you hurt, in desperate need of affection
Mi faceva male il cuore vederti ferito, nel disperato bisogno di affetto
Gave up my wings and fell in love, was 'posed to be your protector
Ho dato le mie ali e mi sono innamorato, è stato "posto per essere il tuo protettore"
Love somebody else, you broke my heart and it's just not getting better
Ama qualcun altro, mi hai spezzato il cuore e non sta migliorando
The angels telling me that God won't let me back into Heaven
Gli angeli mi dicono che Dio non mi farà tornare in Paradiso
Bae, I'm tired of playing games with you
Bae, sono stanco di giocare con te
I know inside, you feel the same way too
Lo so dentro, anche tu la senti allo stesso modo
We the reciprocal of one another, come from the same star
Noi reciprocamente, veniamo dalla stessa stella
We got the same Os under our nose and we got the same scars
Abbiamo gli stessi Os sotto il naso e le stesse cicatrici
LA Fitness, wasn't surprised at all, we driving the same car
LA Fitness, non è stato affatto sorpreso, guidiamo la stessa macchina
Same mall, shopping on impulse, I don't find it odd
Lo stesso centro commerciale, lo shopping d'impulso, non lo trovo strano
Breadwinner, moving them kilos 'round, I'ma supply the raw
Breadwinner, spostando i chili in giro, fornirò il crudo
Great pretenders, we on the Instagram actin' like we not involved
Grandi pretendenti, noi su Instagram ci comportiamo come se non fossimo coinvolti
Back against the wall, what do you hold onto?
Di nuovo contro il muro, a cosa tieni?
I know it's something that we all go through
So che è qualcosa che tutti noi attraversiamo
Just aim for yours
Punta solo al tuo
When it rains, it pours
Quando piove, diluvia
I'll learn how to fly again
Imparerò di nuovo a volare

I'll learn how to fly again
Imparerò di nuovo a volare
I'll learn how to fly again
Imparerò di nuovo a volare
I'll learn how to fly again
Imparerò di nuovo a volare
I'll learn how to fly again
Imparerò di nuovo a volare
Your majesty
Sua Maestà
The royal court's decision is respected
La decisione della corte reale è rispettata
And it's entirely part of Breadwinner world court and executive style
ed è interamente parte della corte mondiale e dello stile esecutivo di Breadwinner
But we both know our exercise of passionate speech
Ma entrambi conosciamo il nostro esercizio di linguaggio appassionato
By fluctuation of tone and pitch
Dalla fluttuazione di tono e tono
May have aroused unwanted recollections of negative occurrences
Può aver suscitato ricordi indesiderati di eventi negativi
But no harm would've ever come to one
Ma nessun danno sarebbe mai arrivato a uno
Possessing royal blood from dying on hand
Possedendo sangue reale dalla morte a portata di mano
For as we move in the signs of love, true peace, freedom, and justice
Perché mentre ci muoviamo nei segni di amore, vera pace, libertà e giustizia
Only he that draws his sword shall be met with brute force
Solo colui che estrae la spada sarà accolto con forza bruta
If you would've decreed that matter saying we were cleared for departure
Se avessi decretato la questione dicendo che eravamo stati licenziati per la partenza
I would've threw it all away
Avrei buttato via tutto
And accepted whatever ridicule or consequence behind my actions
e ha accettato qualsiasi ridicolo o conseguenza dietro le mie azioni
For I believe in our love
Perché io credo nel nostro amore

And one day maybe in this eternity or another
e un giorno forse in questa eternità o in un altro
You'll see yourself for what I know you to be
Ti vedrai per quello che so che sei
A queen
Una regina
If you ever need me for anything, this line never changes
Se mai hai bisogno di me per qualcosa, questa linea non cambia mai
Such is my love for you
Tale è il mio amore per te
For you are me, and I am you
Perché tu sei io e io sono te
I'm in love with you
Sono innamorato di te
The short moments we shared will forever be appreciated
I brevi momenti che abbiamo condiviso saranno per sempre apprezzati
I never withheld anything from you
Non ti ho mai nascosto nulla
Because my heart rests securely with you
Perché il mio cuore riposa saldamente con te
I know you'd never do me a bitch ass thing
So che non mi faresti mai una cagna
My heart will forever hurt to be in your arms
Il mio cuore farà sempre male ad essere tra le tue braccia
But at least we both know I'm willing to die for my beliefs
Ma almeno sappiamo entrambi che sono disposto a morire per le mie convinzioni
'Cause I've died for you before
Perché sono morto per te prima
And regret it not
e non me ne pento
For I did it all for the glory of love
Perché ho fatto tutto per la gloria dell'amore
In closing
In chiusura
I remain the same, I come as I leave
Rimango lo stesso, vengo mentre me ne vado
Upright, independent, and fearless
Verticale, indipendente e senza paura
We just both good at pretending
Siamo entrambi bravi a fingere
I love you forever
ti amerò per sempre
Prince Salahudin
Prince Salahudin
Prince Salahudin (Yyeah)
Prince Salahudin (Yyeah)
Prince Salahudin
Prince Salahudin


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P