Testo e traduzione della canzone NAV feat. Gunna - Codeine

(Yeah)
(Si)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
Da dove vengo, sparano merda odee
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probabilmente perché non abbiamo OG
Don't start judgin' if you don't know me
Non iniziare a giudicare se non mi conosci
Had a bad relationship with codeine (lean)
Aveva una brutta relazione con codeina (magra)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Gocciolante ogni giorno, sono così fresco, così pulito
Quality stones, VVS on me (ice)
Pietre di qualità, VVS su di me (ghiaccio)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Cazzo con una G, adoro prendere E (sì, sì)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Sono come quaranta rastrelliere dentro i miei jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
Non costa jack, ti ​​fanno sballare gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Non mangio bistecca, ma sono pronto per la carne
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Ti ho detto che ho lasciato, ma continuo a pop bean (pop bean)

Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Macinando di notte fino a quando non mi schiocco i denti (sì)
Brought the poles, gotta keep two at least
Ha portato i pali, devo tenerne almeno due
Half a brick gone, three, four for a piece
Mezzo mattone andato, tre, quattro per un pezzo
My brother hit a lick for five, six keys
Mio fratello ha colpito una leccata per cinque, sei chiavi
Now he got the same AP as me (yeah)
Ora ha lo stesso AP di me (sì)
My brother got the same AP as me
Mio fratello ha avuto lo stesso AP di me
I'm smoking Biscotti, I don't smoke OG
Sto fumando Biscotti, non fumo OG
I bought your bitch a Masi' for seventy G's
Ho comprato alla tua cagna un Masi 'per settanta g
I told her come and ride it for a little Celine
Le ho detto di venire a cavalcarlo per un po 'di Celine
I pull out that convertible just for the breeze
Prendo quel convertibile solo per la brezza
I let my lil' nephew hold an SRT
Ho lasciato mio nipote in possesso di un SRT
We pullin' up on Elliot for real VVs
Stiamo tirando su Elliot per VV reali
Made a million off of streaming, I was sellin' CDs
Realizzato un milione di copie in streaming, vendevo CD
I call her my lil' freak and she get it off me
La chiamo la mia piccola maniaca e me la toglie
She give a nigga head while I'm playin' in her weave
Dà una testa di negro mentre suono nella sua trama
I got too many vibes, I brought sand to the beach
Ho troppe vibrazioni, ho portato sabbia sulla spiaggia
Me and NAV gettin' high when we on a shoppin' spree
Io e NAV ci stiamo alzando quando facciamo shopping
Double cup, styrofoam, fill it with codeine
Doppia tazza, polistirolo, riempirlo con codeina

I need it every day, and don't tell me I'm a fiend
Ne ho bisogno ogni giorno e non dirmi che sono un demonio
You can really feel it when you chewin' on a bean
Puoi davvero sentirlo quando mastica un fagiolo
I been out my mind, fuckin' bitches by the threes
Sono stato fuori di testa, fottute troie dai tre
Speedin' in the Benz and the tank on E
Accelerare in Benz e il serbatoio su E
You gotta go and get it, don't nothin' come free
Devi andare a prenderlo, non fare nulla di gratuito
I'm standin' rock solid, bitin' harder than teeth
Sono solido come una roccia, morde più forte dei denti
Wear Rick Owens denim with the Chrome Heart tees
Indossa il denim Rick Owens con le magliette Chrome Heart
We some big dawgs, I'm way out of your league
Abbiamo dei grandi amici, sono fuori dalla tua portata
I spend it in the mall, twenty thousand on jeans
Lo spendo nel centro commerciale, ventimila in jeans
Me and Wheezy Wave havin' codeine dreams
Io e Wheezy Wave facciamo sogni di codeina
Nigga play with me, he'll spray at your tee (yeah)
Niger gioca con me, ti spruzzerà la maglietta (sì)
Where I'm from, they shootin' shit up odee
Da dove vengo, sparano merda odee
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probabilmente perché non abbiamo OG
Don't start judgin' if you don't know me
Non iniziare a giudicare se non mi conosci
Had a bad relationship with codeine (lean)
Aveva una brutta relazione con codeina (magra)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Gocciolante ogni giorno, sono così fresco, così pulito
Quality stones, VVS on me (ice)
Pietre di qualità, VVS su di me (ghiaccio)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Cazzo con una G, adoro prendere E (sì, sì)

Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Sono come quaranta rastrelliere dentro i miei jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
Non costa jack, ti ​​fanno sballare gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Non mangio bistecca, ma sono pronto per la carne
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Ti ho detto che ho lasciato, ma continuo a pop bean (pop bean)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Macinando di notte fino a quando non mi spezzo i denti (sì)
Brought the poles, gotta keep two at least
Ha portato i pali, devo tenerne almeno due
Half a brick gone, three, four for a piece
Mezzo mattone andato, tre, quattro per un pezzo
My brother hit a lick for five, six keys
Mio fratello ha colpito una leccata per cinque, sei chiavi
Now he got the same AP as me (yeah)
Ora ha lo stesso AP di me (sì)
LV pants got a permanent crease
I pantaloni LV hanno una piega permanente
You ain't got nothin' on I ain't seen
Non hai niente su che non ho visto
Runnin' out of time, I increased my speed
A corto di tempo, ho aumentato la mia velocità
Yeah, it feel good, but I'm watchin' for the team
Sì, mi sento bene, ma sto guardando per la squadra
Different designers wrapped 'round my feet
Diversi designer mi hanno avvolto attorno ai piedi
Rocking Dior with flowers and bees
Dior a dondolo con fiori e api
You was talkin' shit, now your ass gettin' beat
Stavi parlando di merda, ora il tuo culo è stato battuto
Kick you in the face with an Off-White cleat
Ti dà un calcio in faccia con una bitta Off-White
I was splitting tickets on the TTC
Stavo spaccando i biglietti sul TTC

You know I stay with S-L-I-M-E's
Sai che resto con S-L-I-M-E
My whole city beefin', mad cow disease
Tutta la mia città che rinforza, malattia della mucca pazza
Play with us, you must wanna D-I-E
Gioca con noi, devi voler D-I-E
Lately, all these rappers all C-A-P
Ultimamente, tutti questi rapper tutti C-A-P
When I'm off the Addys, I don't E-A-T
Quando sono fuori dagli Addys, non faccio E-A- "T"
It's hard getting S-L-E-E-P
È difficile ottenere S-L-E-E-P
Prayin' bros get F-R-E-E (yeah)
Pregare i fratelli ottenere F-R-E-E (sì)
Where I'm from, they shootin' shit up odee (no cap)
Da dove vengo, sparano merda odee (no cap)
Probably 'cause we ain't got no OGs
Probabilmente perché non abbiamo OG
Don't start judgin' if you don't know me
Non iniziare a giudicare se non mi conosci
Had a bad relationship with codeine (lean)
Aveva una brutta relazione con la codeina (Magra)
Dripping every day, I'm so fresh, so clean
Gocciolante ogni giorno, sono così fresco, così pulito
Quality stones, VVS on me (ice)
Pietre di qualità, VVS su di me (ghiaccio)
You fucking with a G, I love to take E (yeah, yeah)
Cazzo con una G, adoro prendere E (sì, sì)
Got like forty racks stuffed inside of my jeans
Sono come quaranta rastrelliere dentro i miei jeans
It don't cost jack, get you whacked for free
Non costa jack, ti ​​fanno sballare gratis
I don't eat steak, but I'm ready for beef
Non mangio bistecca, ma sono pronto per la carne
Told you that I quit, but I still pop beans (pop beans)
Ti ho detto che ho lasciato, ma continuo a pop bean (pop bean)
Grindin' at night 'til I crack my teeth (yeah)
Macinando di notte fino a quando non mi spezzo i denti (sì)
Brought the poles, gotta keep two at least
Ha portato i pali, devo tenerne almeno due
Half a brick gone, three, four for a piece
Mezzo mattone andato, tre, quattro per un pezzo
My brother hit a lick for five, six keys
Mio fratello ha colpito una leccata per cinque, sei chiavi
Now he got the same AP as me (yeah)
Ora ha lo stesso AP di me (sì)


Tradotto da Anonimo

Aggiungi / modifica traduzione
Email:

P